Княжна Марья
понимала рассказ, сочувствовала ему, но она теперь видела другое, чтò поглощало всё ее внимание; она видела возможность любви и счастия между Наташей и Пьером. И эта в первый раз пришедшая ей мысль наполняла ее душу радостию.
Неточные совпадения
Она несвязно описывала ему и глушь леса, и свои чувства, и разговоры с пчельником, которого она встретила, и всякую минуту перерываясь в своем
рассказе, говорила: «нет, не могу, я не так рассказываю; нет, вы не
понимаете», несмотря на то, что князь Андрей успокоивал ее, говоря, что он
понимает, и действительно
понимал всё, чтò она хотела сказать.
Слушая
рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, чтò говорил капитан,
понимал всё и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему-то представших его воображению.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому тем более над самим собою. Дойдя до этого места своего
рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом:
понимает ли он это?
Пьер кончил свой
рассказ. Наташа блестящими, оживленными глазами продолжала упорно и внимательно глядеть на Пьера, как будто желая
понять еще то остальное, чтò он не высказал, может быть. Пьер в стыдливом и счастливом смущении изредка взглядывал на нее и придумывал, чтò сказать теперь, чтобы перевести разговор на другой предмет. Княжна Марья молчала. Никому в голову не приходило, что три часа ночи, и что пора спать.
Денисов, не будучи членом семьи, поэтому не
понимая осторожности Пьера, кроме того, как недовольный, весьма интересовался тем, чтò делалось в Петербурге, и беспрестанно вызывал Пьера на
рассказы то о только что случившейся истории в Семеновском полку, то об Аракчееве, то о Библейском обществе.
Мальчик смеялся, слушая эти описания, и забывал на время о своих тяжелых попытках
понять рассказы матери. Но все же эти рассказы привлекали его сильнее, и он предпочитал обращаться с расспросами к ней, а не к дяде Максиму.
Неточные совпадения
Он слушал
рассказ доктора и
понимал его.
Он не мог
понять, как подобное обстоятельство не пришло ему в самом начале
рассказа, и сознался, что совершенно справедлива поговорка: «Русский человек задним умом крепок».
Говорил Тагильский медленно, утомленно воркующим голосом. Самгин пытался
понять: зачем он рассказывает это? И вдруг прервал
рассказ, спросив:
Не понравился Самгину истерический и подозрительный пессимизм «Тьмы»; предложение героя «Тьмы» выпить за то, чтоб «все огни погасли», было возмутительно, и еще более возмутил Самгина крик: «Стыдно быть хорошим!» В общем же этот
рассказ можно было
понять как сатиру на литературный гуманизм.
— Ну, — сказал он, не понижая голоса, — о ней все собаки лают, курицы кудакают, даже свиньи хрюкать начали. Скучно, батя! Делать нечего. В карты играть — надоело, давайте сделаем революцию, что ли? Я эту публику
понимаю. Идут в революцию, как неверующие церковь посещают или участвуют в крестных ходах. Вы знаете —
рассказ напечатал я, — не читали?