Цитаты со словом «будто»
Его слушали с уважением, и некоторые старались вставить свои замечания, но он всех обрывал, как
будто он один мог знать всё по-настоящему.
— Да я думаю, отравление, — как
будто равнодушно сказал секретарь.
Судебный пристав особенно учтиво и приятно, глядя поверх pince-nez, поклонился, как
будто выделяя его этим от других.
Как только она вошла, глаза всех мужчин, бывших в зале, обратились на нее и долго не отрывались от ее белого с черными глянцевито-блестящими глазами лица и выступавшей под халатом высокой груди. Даже жандарм, мимо которого она проходила, не спуская глаз, смотрел на нее, пока она проходила и усаживалась, и потом, когда она уселась, как
будто сознавая себя виновным, поспешно отвернулся и, встряхнувшись, уперся глазами в окно прямо перед собой.
Представительный господин с бакенбардами, полковник, купец и другие держали руки с сложенными перстами так, как этого требовал священник, как
будто с особенным удовольствием, очень определенно и высоко, другие как будто неохотно и неопределенно.
Одни слишком громко повторяли слова, как
будто с задором и выражением, говорящим: «а я всё-таки буду и буду говорить», другие же только шептали, отставали от священника и потом, как бы испугавшись, не во-время догоняли его; одни крепко-крепко, как бы боясь, что выпустят что-то, вызывающими жестами держали свои щепотки, а другие распускали их и опять собирали.
Они вышли с Матреной Павловной на паперть и остановились, подавая нищим. Нищий, с красной, зажившей болячкой вместо носа, подошел к Катюше. Она достала из платка что-то, подала ему и потом приблизилась к нему и, не выражая ни малейшего отвращения, напротив, так же радостно сияя глазами, три раза поцеловалась. И в то время, как она целовалась с нищим, глаза ее встретились с взглядом Нехлюдова. Как
будто она спрашивала: хорошо ли, так ли она делает?
— Воистину воскресе, — сказал он. Они поцеловались два раза и как
будто задумались, нужно ли еще, и как будто решив, что нужно, поцеловались в третий раз, и оба улыбнулись.
— Нет, мы здесь, Дмитрий Иванович, посидим, — сказала Катюша, тяжело, как
будто после радостного труда, вздыхая всею грудью и глядя ему прямо в глаза своими покорными, девственными, любящими, чуть-чуть косящими глазами.
— Что же это вы делаете? — вскрикнула она таким голосом, как
будто он безвозвратно разбил что-то бесконечно драгоценное, и побежала от него рысью.
Услыхав ее шаги, Нехлюдов, тихо ступая и сдерживая дыхание, как
будто собираясь на преступление, вошел зa ней.
Улыбка эта как
будто сказала ему, что то, что он делает, — дурно.
Лампа всё еще горела, и Катюша опять сидела одна у стола, как
будто была в нерешительности.
— Нет, возьми, — пробормотал он и сунул ей конверт за пазуху, и, точно как
будто он обжегся, он, морщась и стоная, побежал в свою комнату.
И это суждение тетушек было приятно ему, потому что как
будто оправдывало его.
Когда судебный пристав с боковой походкой пригласил опять присяжных в залу заседания, Нехлюдов почувствовал страх, как
будто не он шел судить, но его вели в суд. В глубине души он чувствовал уже, что он негодяй, которому должно быть совестно смотреть в глаза людям, а между тем он по привычке с обычными, самоуверенными движениями, вошел на возвышение и сел на свое место, вторым после старшины, заложив ногу на ногу и играя pince-nez.
В зале были новые лица — свидетели, и Нехлюдов заметил, что Маслова несколько раз взглядывала, как
будто не могла оторвать взгляда от очень нарядной, в шелку и бархате, толстой женщины, которая, в высокой шляпе с большим бантом и с элегантным ридикюлем на голой до локтя руке, сидела в первом ряду перед решеткой. Это, как он потом узнал, была свидетельница, хозяйка того заведения, в котором жила Маслова.
«188* года февраля 15-го дня я, нижеподписавшийся, по поручению врачебного отделения, за № 638-м, — опять начал с решительностью, повысив диапазон голоса, как
будто желая разогнать сон, удручающий всех присутствующих, секретарь, — в присутствии помощника врачебного инспектора, сделав исследование внутренностей...
Третий же вопрос о Масловой вызвал ожесточенный спор. Старшина настаивал на том, что она виновна и в отравлении и в грабеже, купец не соглашался и с ним вместе полковник, приказчик и артельщик, — остальные как
будто колебались, но мнение старшины начинало преобладать, в особенности потому, что все присяжные устали и охотнее примыкали к тому мнению, которое обещало скорее соединить, а потому и освободить всех.
— Когда мама устанет и прогонит вас, приходите ко мне, — сказала она, обращаясь к Колосову и Нехлюдову таким тоном, как
будто ничего не произошло между ними, и, весело улыбнувшись, неслышно шагая по толстому ковру, вышла из комнаты.
— Comme c’est vrai, [Как это верно,] — как
будто пораженная истинностью его замечания, воскликнула она, как всегда, искусно льстя своему собеседнику.
Убедившись, что Нехлюдов не в духе, и нельзя его вовлечь в приятный и умный разговор, Софья Васильевна обратилась к Колосову с вопросом об его мнении о новой драме таким тоном, как
будто это мнение Колосова должно было решить всякие сомнения, и каждое слово этого мнения должно быть увековечено.
Рыжая как
будто только этого и ждала и неожиданно быстрым движеньем вцепилась одной рукой в волосы Кораблевой, а другой хотела ударить ее в лицо, но Кораблева ухватила эту руку.
Часовой посторонился, и все посетители, как
будто боясь опоздать, скорым шагом, а кто и рысью, пустились к двери тюрьмы.
И солдаты, и смотритель, и посетители, и заключенные делали всё это так, как
будто признавая, что это так и должно быть.
— Да, третьего дня она была приговорена, — покорно отвечал Нехлюдов, боясь как-нибудь попортить настроение смотрителя, как
будто принявшего в нем участие.
Преимущественно удивляло его то, что Маслова не только не стыдилась своего положения — не арестантки (этого она стыдилась), а своего положения проститутки, — но как
будто даже была довольна, почти гордилась им.
— Что же, скажите, — сказала она и вдруг, как
будто о чем-то задумалась или захотела спать, стала серьезной.
Она подняла глаза, взглянула на него, как
будто удивилась, и стала утирать косынкой текущие по щекам слезы.
— Что такое? — вдруг, как
будто насторожившись, испуганным и несколько строгим тоном сказал Масленников.
— Что он у вас спрашивает, кто вы? — спросила она у Нехлюдова, слегка улыбаясь и доверчиво глядя ему в глаза так просто, как
будто не могло быть сомнения о том, что она со всеми была, есть и должна быть в простых, ласковых, братских отношениях. — Ему всё нужно знать, — сказала она и совсем улыбнулась в лицо мальчику такой доброй, милой улыбкой, что и мальчик и Нехлюдов — оба невольно улыбнулись на ее улыбку.
Мисси в шляпе и каком-то темно-полосатом платье, схватывавшем без складочки ее тонкую талию, точно как
будто она родилась в этом платье, была очень красива. Она покраснела, увидав Нехлюдова.
Приказчик, не кончивший курса семинарист, улыбаясь, встретил Нехлюдова на дворе, не переставая улыбаться, пригласил его в контору и, улыбаясь же, как
будто этой улыбкой обещая что-то особенное, ушел за перегородку.
— Какая наша жизнь! Самая плохая наша жизнь, — как
будто с удовольствием, нараспев протянул словоохотливый старик.
— Никак нет-с, — отвечал с искусственно-веселым видом бывший солдат, старательно держа перед собою свою разорванную шапку, как
будто предлагая ее всякому желающему воспользоваться ею.
И как
будто не желая пропустить этот свет, замолкший соловей засвистал и защелкал из сада.
В его воспоминании были деревенские люди: женщины, дети, старики, бедность и измученность, которые он как
будто теперь в первый раз увидал, в особенности улыбающийся старичок-младенец, сучащий безыкорными ножками, — и он невольно сравнивал с ними то, что было в городе.
Один сидел у окна, подняв брови и выставив губы, глядел перед собою, как
будто стараясь вспомнить что-то.
— Вон какой домина занесли, — сказал он, как
будто он отчасти был виновником этой постройки и гордился этим.
Он знал ее девочкой-подростком небогатого аристократического семейства, знал, что она вышла за делавшего карьеру человека, про которого он слыхал нехорошие вещи, главное, слышал про его бессердечность к тем сотням и тысячам политических, мучать которых составляло его специальную обязанность, и Нехлюдову было, как всегда, мучительно тяжело то, что для того, чтобы помочь угнетенным, он должен становиться на сторону угнетающих, как
будто признавая их деятельность законною тем, что обращался к ним с просьбами о том, чтобы они немного, хотя бы по отношению известных лиц, воздержались от своих обычных и вероятно незаметных им самим жестокостей.
— А вы приходите, но, пожалуйста, бескорыстно, — сказала она, улыбнулась улыбкой, силу которой она хорошо знала, и, как
будто окончив представление, опустила занавес: спустила вуаль. — Ну, поедем, — она опять тронула зонтиком кучера.
И он стал, как бы оправдываясь, подробно описывать все удобства, доставляемые содержимым, как
будто главная цель этого учреждения состояла в том, чтобы устроить для содержащихся лиц приятное местопребывание.
Сначала как
будто интересуются, а потом так и остаются новые книги до половины неразрезанными, а старые с неперевернутыми страницами.
Вольф был недоволен в особенности тем, что он как
будто был уличен в недобросовестном пристрастии, и, притворяясь равнодушным, раскрыл следующее к докладу дело Масловой и погрузился в него. Сенаторы между тем позвонили и потребовали себе чаю и разговорились о случае, занимавшем в это время, вместе с дуэлью Каменского, всех петербуржцев.
Она как
будто готова была заплакать, говоря последние слова. И хотя, если разобрать их, слова эти или не имели никакого или имели очень неопределенный смысл, они Нехлюдову показались необыкновенной глубины, искренности и доброты: так привлекал его к себе тот взгляд блестящих глаз, который сопровождал эти слова молодой, красивой и хорошо одетой женщины.
— Я? — спросила она, как
будто пораженная удивлением, что можно об этом спрашивать. — Я должна быть довольна — и довольна. Но есть червяк, который просыпается…
Потом много раз Нехлюдов с стыдом вспоминал весь свой разговор с ней; вспоминал ее не столько лживые, сколько поддельные под него слова и то лицо —
будто бы умиленного внимания, с которым она слушала его, когда он рассказывал ей про ужасы острога и про свои впечатления в деревне.
Вспоминая о Масловой, о решении Сената и о том, что он всё-таки решил ехать за нею, о своем отказе от права на землю, ему вдруг, как ответ на эти вопросы, представилось лицо Mariette, ее вздох и взгляд, когда она сказала: «когда я вас увижу опять?», и ее улыбка, — с такого ясностью, что он как
будто видел ее, и сам улыбнулся.
Топоров поднял голову и улыбнулся, как
будто вопрос Нехлюдова доставлял ему удовольствие.
Прежде всего он показался себе смешон с своим радостным представлением о ее
будто бы изменяющемся душевном состоянии.
Цитаты из русской классики со словом «будто»
Предложения со словом «будто»
- Она возвышала голос и, говоря, внимательно наблюдала за супругом, как будто хотела видеть, какое действие её слова производили на него.
- Не добившись смешных словечек, она хмурилась, будто видела уже совсем другого мальчика.
- Резная створка подалась к ней и, как кошка, потёрлась о руку, будто пыталась узнать её поближе.
- (все предложения)
Значение слова «будто»
БУ́ДТО, союз и частица. 1. сравнительный союз. Употребляется в сравнительных оборотах и сравнительных придаточных предложениях, соответствует по значению словам: как, словно. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова БУДТО
Афоризмы русских писателей со словом «будто»
- Неужели только великие люди не исчезают вовсе? Неужели только им суждено и посмертно оставаться среди живущих? А от обычных, от таких, как все, неужели от них ничего не останется? Жил, зарыли, и как будто не было тебя, как будто не жил под солнцем, под этим вечным синим небом…
- В важных делах жизни всегда надо спешить так, как будто бы от потери одной минуты должно было все погибнуть.
- Справедливо сказал Гоголь, что «в Пушкине, будто в лексиконе, заключалось всё богатство, гибкость и сила нашего языка».
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно