Неточные совпадения
— Хотите водки? — обратился он по-французски к подошедшему
англичанину.
Англичанин выпил водки и рассказал, что посетил нынче собор и завод, но желал бы еще видеть большую пересыльную тюрьму, — Вот и отлично, —
сказал генерал, обращаясь к Нехлюдову, — можете вместе. Дайте им пропуск, —
сказал он адъютанту.
— Я предпочитаю посещать тюрьмы вечером, —
сказал англичанин, — все дома, и нет приготовлений, а всё есть как есть.
— Так мне итти? —
сказала она, заметив, что
англичанин дожидается.
Англичанин неодобрительно покачал головой и
сказал, что он желал бы
сказать этим людям несколько слов, и попросил Нехлюдова перевести то, что будет говорить.
В следующей камере было то же самое. Такая же была духота, вонь; точно так же впереди, между окнами, висел образ, а налево от двери стояла парашка, и так же все тесно лежали бок с боком, и так же все вскочили и вытянулись, и точно так же не встало три человека. Два поднялись и сели, а один продолжал лежать и даже не посмотрел на вошедших; это были больные.
Англичанин точно так же
сказал ту же речь и так же дал два Евангелия.
Нехлюдов
сказал англичанину.
— Я бы желал
сказать им несколько слов, —
сказал англичанин, обращаясь к смотрителю.
Нехлюдов перевел. Смотритель
сказал: «можете». Тогда
англичанин достал свое Евангелие в кожаном переплете.
—
Скажите им, что по закону Христа надо сделать прямо обратное: если тебя ударили по одной щеке, подставь другую, —
сказал англичанин, жестом как-будто подставляя свою щеку.
— Как же, спросите, по его мнению, надо поступать с теми, которые не соблюдают закон? —
сказал англичанин.
— Не is crazy, [Он полоумный,] —
сказал англичанин, когда Нехлюдов перевел ему слова старика, и, пожав плечами, вышел из камеры.
— О, —
сказал англичанин, когда Нехлюдов перевел ему, и пожелал войти.
Неточные совпадения
— Ну, так я на вас надеюсь, —
сказал он
Англичанину, — в шесть с половиной на месте.
— С препятствиями всё дело в езде и в pluck, —
сказал Англичанин.
— Пойдем, — всё так же не открывая рта, нахмурившись
сказал Англичанин и, размахивая локтями, пошел вперед своею развинченною походкой.
— Если бы вы ехали на нем, —
сказал Англичанин, — я бы зa вас держал.
— Нет,
Англичанин выкормил на корабле своего ребенка, —
сказал старый князь, позволяя себе эту вольность разговора при своих дочерях.