— А, так ты опять за свое, опять баловать!.. Постой, постой, вот я только крикну: «Дядя Глеб!», крикну — он те даст! Так вот
возьмет хворостину да тебя тут же на месте так вот и отхлещет!.. Пойдем, говорю, до греха…
Проехали потом на лошадях двое ребят к водопою. У лошадей храп мокрый. Выбежали еще мальчишки бритые, в одних рубашках, без порток, собрались кучкой, подошли к сараю,
взяли хворостину и суют в щелку. Жилин как ухнет на них: завизжали ребята, закатились бежать прочь, только коленки голые блестят.
Неточные совпадения
Жаль бедного крестьянина, // А пуще жаль скотинушку; // Скормив запасы скудные, // Хозяин
хворостиною // Прогнал ее в луга, // А что там
взять? Чернехонько! // Лишь на Николу вешнего // Погода поуставилась, // Зеленой свежей травушкой // Полакомился скот.
Въезжаем на островок. Тут избушка без крыши; по мокрому навозу ходят две мокрые лошади. На зов Федора Павловича из избушки выходит бородатый мужик с длинной
хворостиной и берется показать нам дорогу. Он молча идет вперед, измеряет
хворостиной глубину и пробует грунт, а мы за ним. Выводит он нас на длинную, узкую полосу, которую называет хребтом; мы должны ехать по этому хребту, а когда он кончится,
взять влево, потом вправо и въехать на другой хребет, который тянется до самого перевоза.
Китайцы поспешно уносили на коромыслах куда-то вдаль корзины и мешки с имуществом. Наши хозяева любезно разговаривали с нами, любезно улыбались и в то же время озабоченно и быстро переговаривались между собою, поглядывая на расхищаемые солдатами стожки каоляна. Смотритель всегда равнодушно и лениво допускал грабеж. Но теперь он вдруг набросился на солдат и грозно заявил, что если кто-нибудь хоть
хворостину возьмет у китайцев без его разрешения, он того сейчас же отдаст под суд.