Неточные совпадения
Санину пришло на
мысль, что он становится лишним; он вышел
в кондитерскую. Но не успел он еще взяться за ручку уличной двери, как девушка опять появилась перед ним и остановила его.
С особенным жаром настаивал он на том, что мама его непременно хочет сделать из него купца — а он знает, знает наверное, что рожден художником, музыкантом, певцом; что театр — его настоящее призвание; что даже Панталеоне его поощряет, но что г-н Клюбер поддерживает маму, на которую имеет большое влияние; что самая
мысль сделать из него торгаша принадлежит собственно г-ну Клюберу, по понятиям которого ничего
в мире не может сравниться с званием купца!
Красавица на веки веков исчезает для него — и не
в силах он забыть ее умоляющий взгляд, и терзается он
мыслью, что, быть может, все счастье его жизни ускользнуло из его рук…
Санин взглянул на старого итальянца — и задумался. Внезапная
мысль сверкнула
в его голове.
В первый миг она показалась ему странной до невозможности…
Санин играл с ней до обеда и после обеда. Панталеоне также принял участие
в игре. Никогда его хохол не падал так низко на лоб, никогда подбородок не уходил так глубоко
в галстух! Каждое движение его дышало такой сосредоточенной важностью, что, глядя на него, невольно рождалась
мысль: какую это тайну с такою твердостью хранит этот человек?
Голова действительно кружилась у Санина — и над всем этим вихрем разнообразных ощущений, впечатлений, недосказанных
мыслей постоянно носился образ Джеммы, тот образ, который так неизгладимо врезался
в его память
в ту теплую, электрически-потрясенную ночь,
в том темном окне, под лучами роившихся звезд!
Не мешает она ему отлично пообедать
в третьем трактире с Эмилем — и только изредка, как короткая молния, вспыхивает
в нем
мысль, что — если б кто нибудь на свете знал??!!
А Санин вдруг почувствовал себя до того счастливым, такою детскою веселостью наполнилось его сердце при
мысли, что вот сбылись же, сбылись те грезы, которым он недавно предавался
в тех же самых комнатах; все существо его до того взыграло, что он немедленно отправился
в кондитерскую; он пожелал непременно, во что бы то ни стало, поторговать за прилавком, как несколько дней тому назад… «Я, мол, имею полное теперь на это право! Я ведь теперь домашний человек!»
— У меня, с ваших вчерашних cлов, — начала она, — все
в голове вертятся
мысли, как бы нам улучшить наш магазин. Вот тут, я полагаю, два шкафчика с зеркальными полочками поставить. Теперь, знаете, это
в моде. И потом еще…
И
в мыслях его пробудились те чувства, которые овладели им, когда он был <у> Гоброжогло, [То есть Костанжогло.] и милая, при греющем свете вечернем, умная беседа хозяина о том, как плодотворно и полезно занятье поместьем.
Неточные совпадения
Хлестаков, молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя
в голове, — один из тех людей, которых
в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он не
в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь
мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и простоты, тем более он выиграет. Одет по моде.
Сначала он принял было Антона Антоновича немного сурово, да-с; сердился и говорил, что и
в гостинице все нехорошо, и к нему не поедет, и что он не хочет сидеть за него
в тюрьме; но потом, как узнал невинность Антона Антоновича и как покороче разговорился с ним, тотчас переменил
мысли, и, слава богу, все пошло хорошо.
Лука Лукич. Что ж мне, право, с ним делать? Я уж несколько раз ему говорил. Вот еще на днях, когда зашел было
в класс наш предводитель, он скроил такую рожу, какой я никогда еще не видывал. Он-то ее сделал от доброго сердца, а мне выговор: зачем вольнодумные
мысли внушаются юношеству.
Не подозрителен // Крестьянин коренной, //
В нем
мысль не зарождается, // Как у людей достаточных, // При виде незнакомого, // Убогого и робкого:
В минуты унынья, о Родина-мать! // Я
мыслью вперед улетаю, // Еще суждено тебе много страдать, // Но ты не погибнешь, я знаю.