Неточные совпадения
— Ada, vois, c’est ton pépe, [
Ада, вот твой отец (фр.).] — проговорила Варвара Павловна, отводя от ее
глаз кудри и крепко целуя ее, — prie le avec moi. [Проси его со мной (фр.).]
Он застал жену за завтраком,
Ада, вся в буклях, в беленьком платьице с голубыми ленточками, кушала баранью котлетку. Варвара Павловна тотчас встала, как только Лаврецкий вошел в комнату, и с покорностью на лице подошла к нему. Он попросил ее последовать за ним в кабинет, запер за собою дверь и начал ходить взад и вперед; она села, скромно положила одну руку на другую и принялась следить за ним своими все еще прекрасными, хотя слегка подрисованными,
глазами.
— Я понимаю ваше положение, — сказала она ему, — и он, по выражению ее умных
глаз, мог заключить, что она понимала его положение вполне, — но вы отдадите мне хоть ту справедливость, что со мной легко живется; я не стану вам навязываться, стеснять вас; я хотела обеспечить будущность
Ады; больше мне ничего не нужно.
Неточные совпадения
— Розанов — брехун, чувственник и еретик, здесь неуместен. Место ему уготовано в
аду. — И, зло вспыхнувшими
глазами покосясь в сторону Самгина, небрежно пробормотал:
— С такими
глазами вам, русалка, надо бы жить не в воде, а в огне, например — в
аду.
Много лет на
глазах уже вошедшего в славу «Эрмитажа» гудел пьяный и шумный «Крым» и зловеще молчал «
Ад», из подземелья которого не доносился ни один звук на улицу.
То будто кажется, что вдруг черти тебя за язык ловят, то будто сам Ведекос на тебя смотрит и говорит тебе:"И приидут вси людие со тщанием…"В
глазах у него свет и тьма, из гортани
адом пышет, а на главе корона змеиная.
«Когда печаль слезой невольной // Промчится по
глазам твоим, // Мне видеть и понять не больно, // Что ты несчастлива с другим. // * * * // Незримый червь незримо гложет // Жизнь беззащитную твою, // И что ж? я рад, — что он не может // Тебя любить, как я люблю. // * * * // Но если счастие случайно // Блеснет в лучах твоих очей, // Тогда я мучусь горько, тайно, // И целый
ад в груди моей».