Неточные совпадения
Разговаривал я с ней, правда, мало, больше так на нее смотрел; но читал ей вслух разные трогательные
сочинения, пожимал ей украдкой руки, а по вечерам мечтал с ней
рядом, упорно глядя на луну, а не то просто вверх.
Неточные совпадения
— Нисколько!.. По-моему, ей следует читать жития святых женщин… и, пожалуй, пусть прочтет мой перевод […мой перевод. — Речь идет о переводе приписываемого перу Фомы Кемпийского (Гемеркена, 1379—1471)
сочинения «Подражание Христу», вышедшем в 1819 году и выдержавшем
ряд изданий.] Фомы Кемпийского: «О подражании Христу»…
Книга моя, как я и ожидал, была задержана русской цензурой, но отчасти вследствие моей репутации как писателя, отчасти потому, что она заинтересовала людей, книга эта распространилась в рукописях и литографиях в России и в переводах за границей и вызвала, с одной стороны, от людей, разделяющих мои мысли,
ряд сведений о
сочинениях, писанных об этом же предмете, с другой стороны,
ряд критик на мысли, высказанные в самой книге.
Деятельность русской церкви, несмотря на весь тот внешний лоск современности, учености, духовности, который ее члены теперь начинают принимать в своих
сочинениях, статьях, в духовных журналах и проповедях, состоит только в том, чтобы не только держать народ в том состоянии грубого и дикого идолопоклонства, в котором он находился, но еще усиливать и распространять суеверие и религиозное невежество, вытесняя из народа живущее в нем
рядом с идолопоклонством жизненное понимание христианства.
Одно из таких
сочинений, написанное опять-таки не в России, а в чужой земле — русским подьячим посольского приказа, — выходит из
ряда обыкновенных произведений старой Руси и обнаруживает уже замечательную силу анализирующей мысли.
Но его исторические романы страждут анахронизмом; в них также нет общности, нет идеи, воодушевляющей все
сочинение и проведенной во всех частях ее: это
ряд отдельных очерков, но это не картина народной жизни, не стройное поэтическое целое, восстановляющее перед нами целую минувшую эпоху.