Неточные совпадения
Г-жа Простакова (Тришке). А ты, скот, подойди поближе.
Не говорила ль
я тебе, воровская харя, чтоб ты кафтан пустил шире. Дитя, первое, растет; другое, дитя и без узкого кафтана деликатного сложения. Скажи, болван, чем ты оправдаешься?
Г-жа Простакова. Вот каким муженьком наградил
меня Господь:
не смыслит сам разобрать, что широко, что узко.
Г-жа Простакова. Так верь же и тому, что
я холопям потакать
не намерена. Поди, сударь, и теперь же накажи…
Скотинин. Кого? За что? В день моего сговора!
Я прошу тебя, сестрица, для такого праздника отложить наказание до завтрева; а завтра, коль изволишь,
я и сам охотно помогу.
Не будь
я Тарас Скотинин, если у
меня не всякая вина виновата. У
меня в этом, сестрица, один обычай с тобою. Да за что ж ты так прогневалась?
Скотинин.
Я и этого
не вижу. Кафтанец, брат, сшит изряднехонько.
Митрофан. А
я, дядюшка, почти и вовсе
не ужинал.
Скотинин. Ну, Митрофанушка, ты,
я вижу, матушкин сынок, а
не батюшкин!
Простаков. По крайней мере
я люблю его, как надлежит родителю, то-то умное дитя, то-то разумное, забавник, затейник; иногда
я от него вне себя и от радости сам истинно
не верю, что он мой сын.
Скотинин. Что ж
я не вижу моей невесты? Где она? Ввечеру быть уже сговору, так
не пора ли ей сказать, что выдают ее замуж?
Скотинин. А движимое хотя и выдвинуто,
я не челобитчик. Хлопотать
я не люблю, да и боюсь. Сколько
меня соседи ни обижали, сколько убытку ни делали,
я ни на кого
не бил челом, а всякий убыток, чем за ним ходить, сдеру с своих же крестьян, так и концы в воду.
Скотинин. Нет,
мне нравится
не девчонка.
Софья.
Я получила сейчас радостное известие. Дядюшка, о котором столь долго мы ничего
не знали, которого
я люблю и почитаю, как отца моего, на сих днях в Москву приехал. Вот письмо, которое
я от него теперь получила.
Г-жа Простакова.
Не умирал! А разве ему и умереть нельзя? Нет, сударыня, это твои вымыслы, чтоб дядюшкою своим нас застращать, чтоб мы дали тебе волю. Дядюшка-де человек умный; он, увидя
меня в чужих руках, найдет способ
меня выручить. Вот чему ты рада, сударыня; однако, пожалуй,
не очень веселись: дядюшка твой, конечно,
не воскресал.
Разве ты
не знаешь, что уж несколько лет от
меня его и в памятцах за упокой поминали?
Г-жа Простакова. Прочтите его сами! Нет, сударыня,
я, благодаря Бога,
не так воспитана.
Я могу письма получать, а читать их всегда велю другому. (К мужу.) Читай.
Скотинин.
Я?
Я отроду ничего
не читывал, сестрица! Бог
меня избавил этой скуки.
Г-жа Простакова. О матушка! Знаю, что ты мастерица, да лих
не очень тебе верю. Вот,
я чаю, учитель Митрофанушкин скоро придет. Ему велю…
Скотинин. Хорошо, государь мой! А как по фамилии,
я не дослышал.
Правдин. Извините
меня, сударыня.
Я никогда
не читаю писем без позволения тех, к кому они писаны.
Г-жа Простакова (бросаясь обнимать Софью). Поздравляю, Софьюшка! Поздравляю, душа моя!
Я вне себя от радости! Теперь тебе надобен жених.
Я,
я лучшей невесты и Митрофанушке
не желаю. То — то дядюшка! То-то отец родной!
Я и сама все-таки думала, что Бог его хранит, что он еще здравствует.
Простаков. Ах, отец родной! Мы уж видали виды.
Я к ним и появиться
не смею.
Правдин.
Не бойтесь. Их, конечно, ведет офицер, который
не допустит ни до какой наглости. Пойдем к нему со
мной.
Я уверен, что вы робеете напрасно.
Милон.
Не могу.
Мне велено и солдат вести без промедления… да, сверх того,
я сам горю нетерпением быть в Москве.
Больше полугода, как
я в разлуке с тою, которая
мне дороже всего на свете, и, что еще горестнее, ничего
не слыхал
я о ней во все это время.
Я не знаю: ни кто, ни куда.
Правдин. Подобное бесчеловечие вижу и в здешнем доме. Ласкаюсь, однако, положить скоро границы злобе жены и глупости мужа.
Я уведомил уже о всех здешних варварствах нашего начальника и
не сумневаюсь, что унять их возьмутся меры.
Милон. Счастлив ты, мой друг, будучи в состоянии облегчать судьбу несчастных.
Не знаю, что
мне делать в горестном моем положении.
Правдин. Мой друг!
Не спрашивай о том, что столько ей прискорбно… Ты узнаешь от
меня, какие грубости…
Милон. А! теперь
я вижу мою погибель. Соперник мой счастлив!
Я не отрицаю в нем всех достоинств. Он, может быть, разумен, просвещен, любезен; но чтоб мог со
мною сравниться в моей к тебе любви, чтоб…
Софья. Подумай же, как несчастно мое состояние!
Я не могла и на это глупое предложение отвечать решительно. Чтоб избавиться от их грубости, чтоб иметь некоторую свободу, принуждена была
я скрыть мое чувство.
Софья.
Я сказала, что судьба моя зависит от воли дядюшкиной, что он сам сюда приехать обещал в письме своем, которого (к Правдину)
не позволил вам дочитать господин Скотинин.
Правдин. Как вы подкрались, господин Скотинин! Этого бы
я от вас и
не чаял.
Скотинин.
Я никуда
не шел, а брожу, задумавшись. У
меня такой обычай, как что заберу в голову, то из нее гвоздем
не выколотишь. У
меня, слышь ты, что вошло в ум, тут и засело. О том вся и дума, то только и вижу во сне, как наяву, а наяву, как во сне.
Скотинин (озлобясь). Как мячиком? Оборони Бог! Да
я и сам зашвырну ее так, что целой деревней в неделю
не отыщут.
Скотинин. Сам ты, умный человек, порассуди. Привезла
меня сестра сюда жениться. Теперь сама же подъехала с отводом: «Что-де тебе, братец, в жене; была бы де у тебя, братец, хорошая свинья». Нет, сестра!
Я и своих поросят завести хочу.
Меня не проведешь.
Правдин.
Мне самому кажется, господин Скотинин, что сестрица ваша помышляет о свадьбе, только
не о вашей.
Скотинин. Эка притча!
Я другому
не помеха. Всякий женись на своей невесте.
Я чужу
не трону, и мою чужой
не тронь же. (Софье.) Ты
не бось, душенька. Тебя у
меня никто
не перебьет.
Скотинин. Суженого конем
не объедешь, душенька! Тебе на свое счастье грех пенять. Ты будешь жить со
мною припеваючи. Десять тысяч твоего доходу! Эко счастье привалило; да
я столько родясь и
не видывал; да
я на них всех свиней со бела света выкуплю; да
я, слышь ты, то сделаю, что все затрубят: в здешнем-де околотке и житье одним свиньям.
Скотинин. Худой покой! ба! ба! ба! да разве светлиц у
меня мало? Для нее одной отдам угольную с лежанкой. Друг ты мой сердешный! коли у
меня теперь, ничего
не видя, для каждой свинки клевок особливый, то жене найду светелку.
Правдин (Скотинину). Ничему
не бывать, господин Скотинин!
Я скажу вам, что сестрица ваша прочит ее за сынка своего.
Скотинин. Как! Племяннику перебивать у дяди! Да
я его на первой встрече, как черта, изломаю. Ну, будь
я свиной сын, если
я не буду ее мужем или Митрофан уродом.
Скотинин. Митрофан! Ты теперь от смерти на волоску. Скажи всю правду; если б
я греха
не побоялся,
я бы те,
не говоря еще ни слова, за ноги да об угол. Да
не хочу губить души,
не найдя виноватого.
Митрофан. Что ты, дядюшка, белены объелся? Да
я знать
не знаю, за что ты на
меня вскинуться изволил.
Скотинин. Смотри ж,
не отпирайся, чтоб
я в сердцах с одного разу
не вышиб из тебя духу. Тут уж руки
не подставишь. Мой грех. Виноват Богу и государю. Смотри,
не клепли ж и на себя, чтоб напрасных побой
не принять.
Еремеевна(заслоня Митрофана, остервенясь и подняв кулаки). Издохну на месте, а дитя
не выдам. Сунься, сударь, только изволь сунуться.
Я те бельмы-то выцарапаю.
Милон.
Я нимало
не пеняю, сударыня.
Г-жа Простакова. На него, мой батюшка, находит такой, по-здешнему сказать, столбняк. Ино — гда, выпуча глаза, стоит битый час как вкопанный. Уж чего — то
я с ним
не делала; чего только он у
меня не вытерпел! Ничем
не проймешь. Ежели столбняк и попройдет, то занесет, мой батюшка, такую дичь, что у Бога просишь опять столбняка.
Правдин. А кого он невзлюбит, тот дурной человек. (К Софье.)
Я и сам имею честь знать вашего дядюшку. А, сверх того, от многих слышал об нем то, что вселило в душу мою истинное к нему почтение. Что называют в нем угрюмостью, грубостью, то есть одно действие его прямодушия. Отроду язык его
не говорил да, когда душа его чувствовала нет.
Цыфиркин. Да кое-как, ваше благородие! Малу толику арихметике маракую, так питаюсь в городе около приказных служителей у счетных дел.
Не всякому открыл Господь науку: так кто сам
не смыслит,
меня нанимает то счетец поверить, то итоги подвести. Тем и питаюсь; праздно жить
не люблю. На досуге ребят обучаю. Вот и у их благородия с парнем третий год над ломаными бьемся, да что-то плохо клеятся; ну, и то правда, человек на человека
не приходит.
Г-жа Простакова. Что? Что ты это, Пафнутьич, врешь?
Я не вслушалась.