Неточные совпадения
— Страшно, джаным: у Израила мать есть, сестра есть… и еще сестра… много сестер… На всех угодить надо… Страшно… А, да что уж, — неожиданно прибавила она и вдруг залилась раскатистым смехом, — свадьба будет, новый бешмет будет, барана зажарят, палить будут, джигитовка… Славно! И все для Бэллы!.. Ну, айда, бежим, а то заметят! — и мы с гиканьем и смехом отпрянули от окна и
бросились к себе, разбудив
по дороге заворчавшую Анну и Юлико.
Неточные совпадения
На Марфеньку и на Викентьева точно живой водой брызнули. Она схватила ноты, книгу, а он шляпу, и только было
бросились к дверям, как вдруг снаружи, со стороны проезжей
дороги, раздался и разнесся
по всему дому чей-то дребезжащий голос.
Пара оленей отделилась и
бросилась от наших лошадей вперед и все мчалась
по дороге и забежала верст за семь от кочевья, а наши лошади пятились от них.
От города до монастыря было не более версты с небольшим. Алеша спешно пошел
по пустынной в этот час
дороге. Почти уже стала ночь, в тридцати шагах трудно уже было различать предметы. На половине
дороги приходился перекресток. На перекрестке, под уединенною ракитой, завиделась какая-то фигура. Только что Алеша вступил на перекресток, как фигура сорвалась с места,
бросилась на него и неистовым голосом прокричала:
После этого он выстрелил из ружья в воздух, затем
бросился к березе, спешно сорвал с нее кору и зажег спичкой. Ярким пламенем вспыхнула сухая береста, и в то же мгновение вокруг нас сразу стало вдвое темнее. Испуганные выстрелом изюбры шарахнулись в сторону, а затем все стихло. Дерсу взял палку и накрутил на нее горящую бересту. Через минуту мы шли назад, освещая
дорогу факелом. Перейдя реку, мы вышли на тропинку и
по ней возвратились на бивак.
Он был пробужден от раздумья отчаянным криком женщины; взглянул: лошадь понесла даму, катавшуюся в шарабане, дама сама правила и не справилась, вожжи волочились
по земле — лошадь была уже в двух шагах от Рахметова; он
бросился на середину
дороги, но лошадь уж пронеслась мимо, он не успел поймать повода, успел только схватиться за заднюю ось шарабана — и остановил, но упал.