Неточные совпадения
— Это было для Верочки и для Дмитрия Сергеича, — он теперь уж и в мыслях Марьи Алексевны был
не «учитель», а «Дмитрий Сергеич»; — а для самой Марьи Алексевны слова ее
имели третий, самый натуральный и настоящий
смысл: «надо его приласкать; знакомство может впоследствии пригодиться, когда будет богат, шельма»; это был общий
смысл слов Марьи Алексевны для Марьи Алексевны, а кроме общего, был в них для нее и частный
смысл: «приласкавши, стану ему говорить, что мы люди небогатые, что нам тяжело платить по целковому за урок».
Много
смыслов имели слова Марьи Алексевны и
не меньше того
имели они результатов.
Но до этого он
не договаривался с Марьею Алексевною, и даже
не по осторожности, хотя был осторожен, а просто по тому же внушению здравого
смысла и приличия, по которому
не говорил с нею на латинском языке и
не утруждал ее слуха очень интересными для него самого рассуждениями о новейших успехах медицины: он
имел настолько рассудка и деликатности, чтобы
не мучить человека декламациями, непонятными для этого человека.
Предположу, что этот человек — женщина; предположу, опять-таки в
смысле отвлеченной гипотезы, что это положение, в котором ему привольно жить, — замужество; предположу, что он доволен этим положением, и говорю: при таких данных, по этой отвлеченной гипотезе, кто
имеет право подвергать этого человека риску потерять хорошее, которым он доволен, чтобы посмотреть,
не удастся ли этому человеку приобрести лучшее, без которого ему легко обойтись?
—
Не в том
смысле я говорил. Я такой обиды
не нанесу тебе, чтоб думать, что ты можешь почесть меня за вора. Свою голову я отдал бы в твои руки без раздумья. Надеюсь,
имею право ждать этого и от тебя. Но о чем я думаю, то мне знать. А ты делай, и только.
И действительно, он
не навязывал: никак нельзя было спастись от того, чтоб он, когда находил это нужным,
не высказал вам своего мнения настолько, чтобы вы могли понять, о чем и в каком
смысле он хочет говорить; но он делал это в двух — трех словах и потом спрашивал: «Теперь вы знаете, каково было бы содержание разговора; находите ли вы полезным
иметь такой разговор?» Если вы сказали «нет», он кланялся и отходил.
Не говоря уже о том, что это черт знает что такое со стороны общих понятий, но какой
смысл это
имело в личных отношениях?
Я ее крепко обнял, и так мы оставались долго. Наконец губы наши сблизились и слились в жаркий, упоительный поцелуй; ее руки были холодны как лед, голова горела. Тут между нами начался один из тех разговоров, которые на бумаге
не имеют смысла, которых повторить нельзя и нельзя даже запомнить: значение звуков заменяет и дополняет значение слов, как в итальянской опере.
Неточные совпадения
«Честолюбие? Серпуховской? Свет? Двор?» Ни на чем он
не мог остановиться. Всё это
имело смысл прежде, но теперь ничего этого уже
не было. Он встал с дивана, снял сюртук, выпустил ремень и, открыв мохнатую грудь, чтобы дышать свободнее, прошелся по комнате. «Так сходят с ума, — повторил он, — и так стреляются… чтобы
не было стыдно», добавил он медленно.
И всё это вместе с охотой за дичью и новой пчелиной охотой наполняло всю ту жизнь Левина, которая
не имела для него никакого
смысла, когда он думал.
Всё это она говорила весело, быстро и с особенным блеском в глазах; но Алексей Александрович теперь
не приписывал этому тону ее никакого значения. Он слышал только ее слова и придавал им только тот прямой
смысл, который они
имели. И он отвечал ей просто, хотя и шутливо. Во всем разговоре этом
не было ничего особенного, но никогда после без мучительной боли стыда Анна
не могла вспомнить всей этой короткой сцены.
Эти слова
не имеют для меня
смысла, — сказала она дрожащим голосом.
«Так же буду сердиться на Ивана кучера, так же буду спорить, буду некстати высказывать свои мысли, так же будет стена между святая святых моей души и другими, даже женой моей, так же буду обвинять ее за свой страх и раскаиваться в этом, так же буду
не понимать разумом, зачем я молюсь, и буду молиться, — но жизнь моя теперь, вся моя жизнь, независимо от всего, что может случиться со мной, каждая минута ее —
не только
не бессмысленна, как была прежде, но
имеет несомненный
смысл добра, который я властен вложить в нее!»