Неточные совпадения
Молодой человек долго стоял, потирая лоб, потом стал крутить усы, потом посмотрел на
рукав своего
пальто; наконец, он собрался с мыслями. Он сделал шаг вперед к молодой женщине, которая сидела по-прежнему неподвижно, едва дыша, будто в летаргии. Он взял ее руку...
Она поехала к Бьюмонту. Он сидел в
пальто с широкими
рукавами и читал; поднял глаза от книги, когда отворилась дверь.
— Заходи завтра в артель, — сказал Вронский и, пожав его, извиняясь, за
рукав пальто, отошел в середину гипподрома, куда уже вводили лошадей для большой скачки с препятствиями.
— Когда роешься в книгах — время течет незаметно, и вот я опоздал домой к чаю, — говорил он, выйдя на улицу, морщась от солнца. В разбухшей, измятой шляпе, в пальто, слишком широком и длинном для него, он был похож на банкрота купца, который долго сидел в тюрьме и только что вышел оттуда. Он шагал важно, как гусь, держа руки в карманах, длинные
рукава пальто смялись глубокими складками. Рыжие щеки Томилина сыто округлились, голос звучал уверенно, и в словах его Клим слышал строгость наставника.
Я знал, что он и приказчик обкрадывают хозяина: они прятали пару ботинок или туфель в трубу печи, потом, уходя из магазина, скрывали их в
рукавах пальто. Это не нравилось мне и пугало меня, — я помнил угрозу хозяина.
Когда он подошёл к двери зала, в толпе пред нею он увидал крутой затылок и маленькие уши Павла Грачёва. Он обрадовался, дёрнул Павла за
рукав пальто и широко улыбнулся в лицо ему, Павел тоже улыбнулся — неохотно, с явным усилием.
Показывается Евдокия Антоновна с каким-то офицером. Некоторое время говорит с ним, видимо, в чем-то его убеждая и цепляясь за
рукав пальто, потом идет к скамейке. Офицер остается на том же месте, вполоборота к сидящим, покручивает усы и отбивает ногою такт. Музыка играет вальс «Клико».
Неточные совпадения
— Нет, не надо, — попросил Диомидов, затем, сбросив
пальто с плеча, ласково погладил упрямый
рукав, быстро и ловко надел
пальто и, застегивая разнообразные пуговицы, объяснил:
А Диомидов был явно ненормален. Самгина окончательно убедила в этом странная сцена: уходя от Лидии, столяр и бутафор надевал свое старенькое
пальто, он уже сунул левую руку в
рукав, но не мог найти правого
рукава и, улыбаясь, боролся с
пальто, встряхивал его. Клим решил помочь ему.
— Батюшка ты наш, Сергей Александрыч!.. — дрогнувшим голосом запричитал Лука, бросаясь снимать с гостя верхнее
пальто и по пути целуя его в
рукав сюртука. — Выжил я из ума на старости лет… Ах ты, господи!.. Угодники, бессребреники…
— Вредно вам, Лука Назарыч… — заботливо проговорил Ефим Андреич, стараясь поддержать старика за
рукав осеннего драпового
пальто.
Мать села у входа на виду и ждала. Когда открывалась дверь — на нее налетало облако холодного воздуха, это было приятно ей, и она глубоко вдыхала его полною грудью. Входили люди с узлами в руках — тяжело одетые, они неуклюже застревали в двери, ругались и, бросив на пол или на лавку вещи, стряхивали сухой иней с воротников
пальто и с
рукавов, отирали его с бороды, усов, крякали.