Неточные совпадения
Пока она вспоминала эти подробности, послышалась вдруг
музыка, ворвавшаяся в окно вместе с
шумом голосов.
После казенной квартиры, охваченная впечатлениями света, пестроты,
музыки,
шума, Аня окинула взглядом залу и подумала: «Ах, как хорошо!» — и сразу отличила в толпе всех своих знакомых, всех, кого она раньше встречала на вечерах или на гуляньях, всех этих офицеров, учителей, адвокатов, чиновников, помещиков, его сиятельство, Артынова и дам высшего общества, разодетых, сильно декольтированных, красивых и безобразных, которые уже занимали свои позиции в избушках и павильонах благотворительного базара, чтобы начать торговлю в пользу бедных.
Она танцевала страстно, с увлечением и вальс, и польку, и кадриль, переходя с рук на руки, угорая от
музыки и
шума, мешая русский язык с французским, картавя, смеясь и не думая ни о муже, ни о ком и ни о чем.
Как часто, пёстрою толпою окружён, // Когда передо мной, как будто бы сквозь сон, // При
шуме музыки и пляски, // При диком шёпоте затверженных речей, // Мелькают образы бездушные людей, // Приличьем стянутые маски,
И вот, в час веселья, разгула, гордых воспоминаний о битвах и победах, в
шуме музыки и народных игр пред палаткой царя, где прыгали бесчисленные пестрые шуты, боролись силачи, изгибались канатные плясуны, заставляя думать, что в их телах нет костей, состязаясь в ловкости убивать, фехтовали воины и шло представление со слонами, которых окрасили в красный и зеленый цвета, сделав этим одних — ужасными и смешными — других, — в этот час радости людей Тимура, пьяных от страха пред ним, от гордости славой его, от усталости побед, и вина, и кумыса, — в этот безумный час, вдруг, сквозь шум, как молния сквозь тучу, до ушей победителя Баязета-султана [Баязет-султан — Боязид 1, по прозвищу Йылдырым — «Молния» (1347–1402).
Неточные совпадения
Вот наш герой подъехал к сеням; // Швейцара мимо он стрелой // Взлетел по мраморным ступеням, // Расправил волоса рукой, // Вошел. Полна народу зала; //
Музыка уж греметь устала; // Толпа мазуркой занята; // Кругом и
шум и теснота; // Бренчат кавалергарда шпоры; // Летают ножки милых дам; // По их пленительным следам // Летают пламенные взоры, // И ревом скрыпок заглушен // Ревнивый шепот модных жен.
— Давай…те, — сказал я в то время, когда
музыка и
шум могли заглушить мои слова.
Соберите оркестр, но не из щеголей с парадными лицами мертвецов, которые в музыкальном буквоедстве или — что еще хуже — в звуковой гастрономии забыли о душе
музыки и тихо мертвят эстрады своими замысловатыми
шумами, — нет.
Все время, то побеждая
шум толпы, то утопая в нем, звучала
музыка военного оркестра.
— У нас ухо забито
шумом каменных городов, извозчиками, да, да! Истинная, чистая
музыка может возникнуть только из совершенной тишины. Бетховен был глух, но ухо Вагнера слышало несравнимо хуже Бетховена, поэтому его
музыка только хаотически собранный материал для
музыки. Мусоргский должен был оглушаться вином, чтоб слышать голос своего гения в глубине души, понимаете?