Неточные совпадения
Гостиная статского советника Шарамыкина окутана приятным
полумраком. Большая бронзовая лампа с зеленым абажуром красит
в зелень à la «украинская ночь» стены, мебель, лица… Изредка
в потухающем камине вспыхивает тлеющее полено и на мгновение заливает лица цветом пожарного зарева; но это не портит общей световой гармонии. Общий тон, как говорят художники, выдержан.
Она слыла за легкомысленную кокетку, с увлечением предавалась всякого рода удовольствиям, танцевала до упаду, хохотала и шутила с молодыми людьми, которых принимала перед обедом
в полумраке гостиной, а по ночам плакала и молилась, не находила нигде покою и часто до самого утра металась по комнате, тоскливо ломая руки, или сидела, вся бледная и холодная, над Псалтырем.
Неточные совпадения
Гостиная была еще больше залы;
в ней царствовал
полумрак, как
в модном будуаре; посреди стоял массивный, орехового дерева стол, заваленный разными редкостями, раковинами и т. п. предметами.
Одна из
гостиных в доме Сорина, обращенная Константином Треплевым
в рабочий кабинет. Направо и налево двери, ведущие во внутренние покои. Прямо стеклянная дверь на террасу. Кроме обычной
гостиной мебели,
в правом углу письменный стол, возле левой двери турецкий диван, шкап с книгами, книги на окнах, на стульях. — Вечер. Горит одна лампа под колпаком.
Полумрак. Слышно, как шумят деревья и воет ветер
в трубах.
В залу, с окнами с двух противоположных концов, слева выходили двое дверей от двух симметрически расположенных по углам комнат, из которых первая была кабинетом хозяина, а вторая
гостиною. Между этими комнатами с левой стороны
в ту же залу выходил альков без дверей. Днем он исполнен был приятного
полумрака, а вечером освещался разноцветным китайским фонарем, озарявшим непрерывный по трем стенам турецкий диван.
Кирилов остался один. Роскошь
гостиной, приятный
полумрак и само его присутствие
в чужом, незнакомом доме, имевшее характер приключения, по-видимому, не трогали его. Он сидел
в кресле и разглядывал свои обожженные карболкой руки. Только мельком увидел он ярко-красный абажур, футляр от виолончели, да, покосившись
в ту сторону, где тикали часы, он заметил чучело волка, такого же солидного и сытого, как сам Абогин.
Он провел доктора через переднюю
в большую залу, где темнел черный рояль и висела люстра
в белом чехле; отсюда оба они прошли
в маленькую, очень уютную и красивую
гостиную, полную приятного розового
полумрака.