Неточные совпадения
— Неужели было так трудно разгадать его? Хорош сфинкс! Сфинкс — камер-юнкер! Я ни в чем вас не упрекаю, храни бог, — продолжал я, чувствуя, что я грубоват, что у меня нет светскости и той
деликатности, которая так нужна, когда имеешь
дело с чужою душой; раньше, до знакомства с ней, я не замечал в себе этого недостатка. — Но как вы могли не угадать? — повторял я, но уже тише и неувереннее.
Неточные совпадения
Лакей, который с виду был человек почтенный и угрюмый, казалось, горячо принимал сторону Филиппа и был намерен во что бы то ни стало разъяснить это
дело. По невольному чувству
деликатности, как будто ничего не замечая, я отошел в сторону; но присутствующие лакеи поступили совсем иначе: они подступили ближе, с одобрением посматривая на старого слугу.
— Да… оно в самом
деле… — начал Алексеев, — не следовало бы; но какой же
деликатности ждать от мужика? Этот народ ничего не понимает.
Я особенно оценил их
деликатность в том, что они оба не позволили себе ни малейшей шутки надо мною, а стали, напротив, относиться к
делу так же серьезно, как и следовало.
Надобно, впрочем, сказать, что эта временная
деликатность — терпения одних и отказа других — не представляла особенного подвига, при постоянном улучшении
дел тех и других.
— Мне остается только отблагодарить Настасью Филипповну за чрезвычайную
деликатность, с которою она… со мной поступила, — проговорил наконец дрожащим голосом и с кривившимися губами бледный Ганя, — это, конечно, так тому и следовало… Но… князь… Князь в этом
деле…