С этими словами Алексей Степаныч очень любезно сделал мне ручкой и исчез. Это
быстрое появление и исчезновение очень больно укололи меня. Мне казалось, что в переводе на язык слов этот факт означает: я не должен был сюда прийти, но… пришел. Во всяком случае, я хоть тем умалю значение своего поступка, что пробуду в сем месте как можно менее времени.
После короткого отдыха, которого слеткам никогда в первый день не дают, потому что они гораздо упрямее и крепче, надобно взять ястреба на руку и носить до вечера, выбирая места, где меньше толкается народу: внезапное и
быстрое появление нового человека всегда пугает и заставляет слетать с руки молодых ястребов; особенно не любят они, если кто-нибудь подойдет сзади.
Неточные совпадения
В отчете эта форма описана так: «появлялась она преимущественно в зимние месяцы, выражалась лихорадкою ремиттирующего типа, иногда с
появлением roseola [сыпи (лат.)] и общим угнетением мозговых центров, через короткий промежуток времени 5–7 дней лихорадка проходила, и наступало
быстрое выздоровление».
Помню тоже, что дядя при ее
появлении вдруг бросил на меня
быстрый взгляд и весь покраснел, потом нагнулся, схватил на руки Илюшу и поднес его мне поцеловать.
Он гладил его то
быстрее, то тише, как бы дирижируя порядок и
появление слов.
Теперь это начало мешаться: в обществе, помимо знати первой руки, образовалось новое наслоение,
появлению и чрезвычайно
быстрому размножению которого способствовали две причины: открытие кредитных учреждений, где дворяне получили возможность закладывать свои имения, и сокращение сроков на асессорский чин, дававший право на дворянство.
Не походит ли на
быструю перемену декораций вашей парижской оперы это
появление великолепного Петербурга среди непроходимых болот и безлюдных пустынь севера?
— Ой, ли́шенько! — сказал как будто испуганный женский голос, и худощавое молодое лицо с черными глазами вдруг поднялось над заплотом. Лицо было смугло, голова повязана по-малорусски «кичкою», глаза
быстрые, живые и несколько дикие смотрели с выражением любопытства и испуга. Было ясно, что женщина, застигнутая врасплох
появлением незнакомых людей, нарочно притаилась под плетнем в надежде укрыться от непрошеных гостей.
Игра эта слагалась из трех элементов: первый состоял из незабытых еще вполне приемов, манеры и формы выражения всего того, что игрывала Семенова до
появления m-lle George, во втором — слышалось неловкое ей подражание в напеве и
быстрых, переходах от оглушительного крика в шепот и скороговорку.
Завалишин вошел
быстрыми, тяжелыми шагами, высоко неся голову и картинно расправляя обеими руками на две стороны свою пушистую, слегка седеющую бороду. Дети при его
появлении вскочили с мест. Анна Георгиевна медленно встала с качалки.
Эти
быстрые и поверхностные наблюдения подтвердились еще внезапным
появлением из-за грот-мачты корпусного товарища, гардемарина Касаткина, маленького, худенького, востроглазого брюнетика, который, пожимая руку Ашанина и озираясь на ют, быстро и конфиденциально шепнул...
Появление Ашинова и вся его блестящая и
быстрая карьера в России с трескучим финалом в Обоке есть дело вчерашнего дня, но, тем не менее, все это, однако, настоящая «скаска».