Видится же она с ним по праздникам у острожных ворот или в кордегардии, [Кордегардия — караульное помещение.] куда его вызывают к ней на несколько минут; по будням же на работах, куда она заходит к нему, или в мастерских, или на кирпичных заводах, или
в сараях на берегу Иртыша.
Неточные совпадения
Ранним утром, часов
в шесть, он отправился
на работу,
на берег реки, где
в сарае устроена была обжигательная печь для алебастра и где толкли его.
Из
сарая спуск к
берегу,
на котором шесть каторжных очень острыми ножами пластают рыбу, выбрасывая ее внутренности
в реку; вода красная, мутная.
Помню, однажды летом мы были втроем
в каком-то
сарае на берегу Иртыша и протапливали какую-то обжигательную печку; конвойные были добрые.
Сарай,
в котором обжигали и толкли алебастр, стоял тоже
на пустынном и крутом
берегу реки.
Боясь сделать усилие, чтобы вырваться из губящих нас условий только потому, что будущее не вполне известно нам, мы похожи
на пассажиров тонущего корабля, которые бы, боясь сесть
в лодку, перевозящую их
на берег, забились бы
в каюту и не хотели бы выходить из нее; или
на тех овец, которые от страха огня, охватившего двор, жмутся под
сарай и не выходят
в открытые ворота.
Вдруг ему послышалось, что вслед за ним прогремел ужасный голос: «Да взыдет вечная клятва
на главу изменника!» Волосы его стали дыбом, смертный холод пробежал по всем членам,
в глазах потемнело, и он упал без чувств
в двух шагах от Волги,
на краю утесистого
берега, застроенного обширными
сараями.
В бараках — длинных грязных
сараях, с крышами
на один скат — просыпались рабочие. Издали все они были похожи друг
на друга — оборванные, лохматые, босые… Доносились до
берега их хриплые голоса, кто-то стучал по дну пустой бочки, летели глухие удары, точно рокотал большой барабан. Две женщины визгливо ругались, лаяла собака.