Неточные совпадения
Мы вошли
в нее, и испуганные павлины, цапли и еще какие-то необыкновенные белые утки с красными наростами около носа и глаз, как у пьяниц,
стаей бросились
от нас
в разные
стороны.
Картина, которую я увидел, была необычайно красива. На востоке пылала заря. Освещенное лучами восходящего солнца море лежало неподвижно, словно расплавленный металл.
От реки поднимался легкий туман. Испуганная моими шагами,
стая уток с шумом снялась с воды и с криком полетела куда-то
в сторону, за болото.
Через несколько дней из округа пришла телеграмма: немедленно устранить Кранца
от преподавания.
В большую перемену немец вышел из гимназии, чтобы более туда не возвращаться. Зеленый и злой, он быстро шел по улице, не глядя по
сторонам, весь поглощенный злобными мыслями, а за ним шла гурьба учеников, точно
стая собачонок за затравленным, но все еще опасным волком.
Для того чтоб они могли скорее увидеть, где насыпан для них корм, проводятся,
в разные
стороны от привады, дорожки из хлебной мякины
в виде расходящихся лучей; как только нападет на одну из них куропатка, то сейчас побежит по ней и закудахчет; на ее голос свалится вся
стая и прямо по мякине, из которой мимоходом на бегу выклюет все зерна, отправится к приваде.
Почти до темной ночи изволят они продолжать свой долгий ужин; но вот раздается громкое призывное гоготанье стариков; молодые, которые, жадно глотая сытный корм, разбрелись во все
стороны по хлебам, торопливо собираются
в кучу, переваливаясь передами
от тяжести набитых не
в меру зобов, перекликаются между собой, и вся
стая с зычным криком тяжело поднимается, летит тихо и низко, всегда по одному направлению, к тому озеру, или берегу реки, или верховью уединенного пруда, на котором она обыкновенно ночует.
В молодости случалось мне много езжать по степным дорогам Оренбургской и Симбирской губерний, и целые
стаи степных куликов, налетавших со всех
сторон, бывало преследовали меня десятки верст, сменяясь вновь прилетающими, свежими кроншнепами, по мере удаления моего
от гнезд одних и приближения к другим.
Эффект состоит
в том, что вся дворовая и около дворов живущая птица закричит всполошным криком и бросится или прятаться, или преследовать воздушного пирата: куры поднимут кудахтанье, цыплята с жалобным писком побегут скрыться под распущенные крылья матерей-наседок, воробьи зачирикают особенным образом и как безумные попрячутся куда ни попало — и я часто видел, как дерево, задрожав и зашумев листьями, будто
от внезапного крупного дождя, мгновенно прятало
в свои ветви целую
стаю воробьев; с тревожным пронзительным криком, а не щебетаньем, начнут черкать ласточки по-соколиному, налетая на какое-нибудь одно место; защекочут сороки, закаркают вороны и потянутся
в ту же
сторону — одним словом, поднимется общая тревога, и это наверное значит, что пробежал ястреб и спрятался где-нибудь под поветью,
в овине, или сел
в чащу зеленых ветвей ближайшего дерева.
Жмусь я к нему крепко, крепко, мне жутко становится; глядь, а по
сторонам саней кто-то тоже скачет, глаза, как угольки горят, воют, лошадь храпит, несет во весь дух, поняла я во сне, что попали мы
в волчью
стаю, холодный пот
от страха выступил на лбу, а я ведь тоже не труслива, тебе это ведомо; он меня своим охабнем закрывает, а лошадь все несет; вдруг, трах, санки ударились о дерево, повернулись, мы с ним из них выкатились, и у меня над лицом-то не его лицо, а волчья морда теплая…