Неточные совпадения
— Я, дети мои, ничего не
знаю, а что и
знаю, то — очень плохо. Но я ей буду читать замечательное произведение великого
грузинского поэта Руставели и переводить строчка за строчкой. Признаюсь вам, что я никакой педагог: я пробовал быть репетитором, но меня вежливо выгоняли после второго же урока. Однако никто лучше меня не сумеет научить играть на гитаре, мандолине и зурне.
Это Терек! Бурное дитя Кавказа, я
узнаю тебя!.. Он рассказывает бесконечно длинную, чудную сказку, сказку речных валунов с каменистого дна… И бежит, и сердится, и струится… Потом я услышала цокот подков быстрого кабардинского коня, звонкие бубенцы тяжеловесных мулов, лениво тянущих неуклюжую
грузинскую арбу. Колокольчики звенят… Звон стоит в ушах, в голове, во всем моем существе. Я вздрагиваю и открываю глаза.
Мальчик
знал даже, где в Париже можно провести весело время, но вовсе не
знал России и с Петербургом знаком был мало. Его познания о России ограничивались начальными уроками географии и
грузинской усадьбой, куда он летом ездил на праздники, да и там он более занимался изучением лошадей, собак и мест, удобных для охоты. Гувернер-француз был страстный охотник, во время прогулок он обращал внимание своего воспитанника лишь на места, удобные для охоты, и на разные породы догов.
Настасья,
узнав о беременности крестьянки одной из деревень
Грузинской вотчины, по фамилии Лукьяновой, через преданную ей старуху Агафонину, завела переговоры с этой крестьянкой о том, чтобы взять младенца ее к себе в дом графа на воспитание.
Она
знала за лицами, стоявшими во главе различных частей управления
грузинской вотчины, разные грешки и, пользуясь этим, брала с них и деньгами, и натурою в виде подарков.
Весть о «неожиданном улове»
грузинских рыболовов с быстротою молнии облетела окрестности, а при посредстве нарочного, посланного дать
знать городским властям, быстро достигла Новгорода и находившейся там по делам графини Аракчеевой.
Это особенно нравилось в нем Настасье Федоровне, и связь их даже продолжалась относительно довольно долгое время, но
грузинская Мессалина, как
знает читатель, не считала постоянство в привязанностях в числе своих добродетелей.
— За хозяйство… — повторил он, не глядя на нее, — в хозяйство тебе соваться нечего, не барыни это дело, у меня есть ключница, восемь лет уже живет, хорошая, аккуратная женщина,
знает грузинское хозяйство и мои вкусы. Настасьей ее зовут, может, слышала?
Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своею ношей к саду
Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не
узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками.