Неточные совпадения
Дойдя
до середины
комнаты, она пошатнулась; я вскочил, подал ей руку и
довел ее
до кресел.
— Нельзя же было кричать на все
комнаты о том, что мы здесь говорили. Я вовсе не насмехаюсь; мне только говорить этим языком надоело. Ну куда вы такая пойдете? Или вы хотите предать его? Вы его
доведете до бешенства, и он предаст себя сам. Знайте, что уж за ним следят, уже попали на след. Вы только его выдадите. Подождите: я видел его и говорил с ним сейчас; его еще можно спасти. Подождите, сядьте, обдумаем вместе. Я для того и звал вас, чтобы поговорить об этом наедине и хорошенько обдумать. Да сядьте же!
Довести эту мысль
до конца он не успел, потому что в коридоре раздались тяжелые шаги, возня и воркующий голос соседа по
комнате.
«Один из студентов, возвращенных из Сибири, устроил здесь какие-то идиотские радения с гимназистками: гасил в
комнате огонь, заставлял капать воду из умывальника в медный таз и под равномерное падение капель в темноте читал девицам эротические и мистические стишки. Этим он
доводил девчонок
до истерики, а недавно оказалось, что одна из них, четырнадцати лет, беременна».
Он поспешно подал ей руку, тихо вывел из сада, провел через двор и
довел до ее
комнаты. Там зажег ей свечу.
Извозчик
довез его
до одной гостиницы, недалеко от Литейной. Гостиница была плохенькая. Князь занял две небольшие
комнаты, темные и плохо меблированные, умылся, оделся, ничего не спросил и торопливо вышел, как бы боясь потерять время или не застать кого-то дома.
— Да ту же пенсию вашу всю будут брать себе! — пугала его Миропа Дмитриевна и, по своей ловкости и хитрости (недаром она была малороссиянка), неизвестно
до чего бы
довела настоящую беседу; но в это время в квартире Рыжовых замелькал огонек, как бы перебегали со свечками из одной
комнаты в другую, что очень заметно было при довольно значительной темноте ночи и при полнейшем спокойствии, царствовавшем на дворе дома: куры и индейки все сидели уж по своим хлевушкам, и только майские жуки, в сообществе разноцветных бабочек, кружились в воздухе и все больше около огня куримой майором трубки, да еще чей-то белый кот лукаво и осторожно пробирался по крыше дома к слуховому окну.
Кучумов (целуя руки Лидии, грозно оглядывает
комнату). Что такое? Что такое? Куда это вы попали? Что за обстановка. Это постоялый двор какой-то. Но я вас спрашиваю, что все это значит? Мой ангел, не сердитесь на меня, что я так грубо вас спрашиваю! В таких
комнатах иначе нельзя говорить, как грубо. Как это случилось? Чем вы себя
довели до такого унижения? Вы срамите фамилию Чебоксаровых!
Ну и пусть
довел до комнаты, как пьяную: да и пьяна же я материнской радостью моею!
Познакомившись со Введенским хорошо, я убедился, что он в сущности знал только одно слово: «хочу»; но что во всю жизнь ему даже не приходил вопрос, хорошо ли, законно ли его хотенье. Так, первым рассказом его было, как он
довел до слез в больнице сердобольную барыню, пришедшую к нему в
комнату после пасхальной заутрени поздравить его со словами: «Христос воскрес!».
Когда же ребенок один раз вышел из терпения и пустил молотком в одного из своих мучителей, его оставили без обеда, заперли в пустой
комнате, велели просить прощенья у обиженного им и
довели наконец
до того, что мальчик захворал.
О, какая это была минута! я уткнулся лицом в спинку мягкого кресла и плакал впервые слезами неведомого мне
до сей поры счастья, и это
довело меня
до такого возбуждения, что мне казалось, будто
комната наполняется удивительным тихим светом, и свет этот плывет сюда прямо со звезд, пролетает в окно, у которого поют две пожилые женщины, и затем озаряет внутри меня мое сердце, а в то же время все мы — и голодные мужики и вся земля — несемся куда-то навстречу мирам…
В тот вечер, когда он
довел ее
до ее
комнаты, после разговора о Серафиме, она заболела, и скоро ее не стало. Делали операцию — прорезали горло — все равно задушило. Смерти она не ждала, кротко боролась с нею, успокаивала его, что-то хотела сказать, должно быть, о том, что сделать с ее капиталом… Держала его долго за руку, и в нем трепетно откликались ее судорожные движения. И причастить ее не успели.
«Господи! Заразилась!» — с ужасом вскричал он про себя,
доведя ее
до ее
комнаты.
— Ну, ребенок, — продолжал разглагольствовать старик, — другие дети радуются, когда гости приезжают, все лишние сласти перепадут, а этому не надо… зарылся в книги и знать никого не хочет… О сне и об еде забыть готов… Что в этих книгах толку. Не
доведут вас, Лександр Васильевич,
до добра эти книги… На что было бы лучше, кабы вы, как другие дети, играли бы, резвились, а то сидит у себя в
комнате бука букой… Недаром все соседи вас дикарем прозвали…
— Оставьте, я постараюсь уговорить ее, — поспешила вступиться Наталья Федоровна, — проводите меня к ней. А если нельзя уж будет, так я ее и с ее мертвым ребенком
до Москвы
довезу, а там доктора, мать ее, авось, Бог даст, придет в себя и поправится. Ведите меня к ней, Софья Сергеевна, — добавила она, встав с места и направляясь к двери
комнаты.
Мысль, что Костя и Маша теперь может быть уже воркуют как голубки, под охраной «власть имущей особы»,
доводила Салтыкову
до состояния умопомрачения. Она неровными шагами ходила по
комнате и в бессильной злобе то сжимала кулаки, то, останавливаясь, стучала костылем в пол.