Неточные совпадения
И стал он тут опять бегать, и все бил себя в грудь, и серчал, и бегал, а как об
вас доложили, — ну, говорит, полезай за перегородку, сиди пока, не шевелись, что бы
ты ни услышал, и стул
мне туда сам принес и
меня запер; может, говорит,
я тебя и спрошу.
— В кои-то веки разик можно, — пробормотал старик. — Впрочем,
я вас, господа, отыскал не с тем, чтобы говорить
вам комплименты; но с тем, чтобы, во-первых,
доложить вам, что мы скоро обедать будем; а во-вторых,
мне хотелось предварить
тебя, Евгений…
Ты умный человек,
ты знаешь людей, и женщин знаешь, и, следовательно, извинишь… Твоя матушка молебен отслужить хотела по случаю твоего приезда.
Ты не воображай, что
я зову
тебя присутствовать на этом молебне: уж он кончен; но отец Алексей…
— Вот он, — проговорил Лука, показывая глазами на молодого красивого лакея с английским пробором. — Ишь, челку-то расчесал! Только уж
я сам
доложу о
вас, Сергей Александрыч… Да какой
вы из себя-то молодец… а!
Я живой ногой… Ах
ты, владычица небесная!..
— Они самые-с. Позвольте
вам доложить! скажем теперича хошь про себя-с. Довольно
я низкого звания человек, однако при всем том так себя понимаю, что, кажется, тыщ бы не взял, чтобы, значит, на одной линии с мужиком идти! Помилуйте! одной, с позволения сказать, вони… И боже
ты мой! Ну, а они — они ничего-с! для них это, значит, заместо как у благородных господ амбре.
— Так-с, без этого нельзя-с. Вот и
я тоже туда еду; бородушек этих, знаете, всех к рукам приберем! Руки у
меня, как изволите видеть, цепкие, а и в писании сказано: овцы без пастыря — толку не будет. А
я вам истинно
доложу, что тем эти бороды
мне любезны, что с ними можно просто, без церемоний… Позвал он
тебя, например, на обед: ну, надоела борода — и вон ступай.
— Знаю, что нехорошо это… Не похвалят
меня за эти слова… известно! Только уж и набалованы они,
доложу вам! Строгости-то строгостями, ан смотришь, довольно и озорства. Все"духу"ищут;
ты ему сегодня поперек что-нибудь сказал, а он в
тебе завтра"дух"разыскал! Да недалече ходить, Федор Сергеич-то! Что только они с ним изделали!
— И даже как,
я вам доложу! перешел он после того в другое ведомство, думает: хоть там не выйдет ли чего к славе — и хоть
ты что хошь! Так в стыде и отошел в вечность!
— Да
вы не беспокойтесь, — посоветовал
мне однажды конторщик из унтеров, — сами вылечатся. Присохнет, как на собаке.
Я,
доложу вам, только одно лекарство употребляю — нашатырь. Приходит ко
мне мужик. «Что
тебе?» — «
Я, говорит, больной»… Сейчас же ему под нос склянку нашатырного спирту. «Нюхай!» Нюхает… «Нюхай еще… сильнее!..» Нюхает… «Что, легче?» — «Як будто полегшало…» — «Ну, так и ступай с Богом».
— Ну-с,
я вам доложу, что и"Чижик"… ведь это своего рода coup de massue… [ошеломляющий удар.] Ведь до сих пор никто и не подозревал, что Испания была покорена при звуках песни «Чижик, чижик! где
ты был?»!
— Позвольте
вам, господин,
доложить: и
вас за эти самые слова похвалить нельзя. Потому
я — садовник, и всякий, значит, берет это в рассуждение. Теперича
вы, например, усадьбу свою продавать вздумали… хорошо! Приходит, значит, покупатель и первым делом: садовник! кажи парники! Что
я ему покажу? А почему, скажет, в парниках у
тебя ничего не растет? А?
До десяти тысяч рублей, милостивые государи, доторговались за нас, а все дело не подвигалось, потому что моя госпожа за ту дает десять тысяч, а та за
меня одиннадцать. До самой весны, государи мои, так тянулось, и
доложу вам, госпожа Вихиорова ужасно переломили Марфы Андревны весь характер. Скучают, страшно скучают! И на
меня всё начинают гневаться: «Это
ты, — изволят говорить, — сякой-такой пентюх, что девку в воображение ввести не можешь, чтобы сама за
тебя просилась».
— Если
вы изволите приказывать,
я не смею ослушаться, — оне изволят быть теперь у Бахтиарова.
Я своими глазами видела — наши пролетки у его крыльца.
Я кучеру-то говорю: «Злодей! Что
ты делаешь? Куда барыню-то привез?» «Не твое, говорит, дело, старая чертовка»; даже еще выругал, разбойник. Нет, думаю
я, злодеи этакие, не дам
я господина своего срамить, тотчас же
доложу, как приедет домой!
Неуеденов. Что
ты нукаешь-то? — не запрягла еще… Так
докладывал я вам, что сестра у
меня глупа-с. Больше всего
я боюсь, что она и зятя-то такого же дурака найдет, как сама. У баб волос долог, да ум короток. Тогда уж все дело брось.
Бобоедов (радостно). Так вот, господин Синцов, или как
вас там зовут,
вы едете в город.
Ты, Квач, немедленно
доложишь начальнику все, что знаешь о нем, и сейчас же затребовать прежнее производство… впрочем, это
я сам! Подожди, Квач… (Быстро уходит.)
Бурмистр. К какому слову
ты тут межевку-то приплел? Что
ты мне тем тычешь в глаза? Коли
ты знал, дляче же
ты в те поры барину не
докладывал? Только на миру
вы, видно, горло-то переедать люты, а тут, как самому пришло… узлом, так и на других давай сворачивать… Что
я в твоем деле причинен?
В нем,
я вам доложу, ровно десять фунтов; теперь, изволите видеть, он для
вас совершенно безвреден и таковым же останется и на будущее время в таком только случае, когда
вы женитесь на такой-то девице — и наименую, конечно,
тебя; но если же нет!
Андрей. Полно, Николай Егорыч, полно! Что тень-то наводить — дело ясное. На дуэли мы с
тобой драться не будем: коли дело плохо,
ты его стрельбой не поправишь; сколько ни пали, а черное белым не сделать! А если у
вас дальше пойдет, и шашни свои
ты не оставишь, так, пожалуй, ноги
я тебе переломаю; за это
я не ручаюсь, от
меня станется. Вот теперь разговаривай с женой. Прохор,
доложи Елене Васильевне, что господин Агишин желает их видеть.
Да вот что, матушка,
доложу я тебе: намедни встретилась
я с матерью Меропеей от Игнатьевых, так она говорит, что на Евдокеин день выйдет им срок въезжу держать, а как, дескать, будет собранье, так, говорит, беспременно на вашу обитель очередь наложим:
вы, говорит, уж сколько годов въезжу не держите.