Неточные совпадения
— Ну, барин, обедать! — сказал он решительно. И, дойдя до реки, косцы
направились через ряды
к кафтанам, у которых, дожидаясь их, сидели
дети, принесшие обеды. Мужики собрались — дальние под телеги, ближние — под ракитовый куст, на который накидали травы.
Он хотел броситься обнимать меня; слезы текли по его лицу; не могу выразить, как сжалось у меня сердце: бедный старик был похож на жалкого, слабого, испуганного
ребенка, которого выкрали из родного гнезда какие-то цыгане и увели
к чужим людям. Но обняться нам не дали: отворилась дверь, и вошла Анна Андреевна, но не с хозяином, а с братом своим, камер-юнкером. Эта новость ошеломила меня; я встал и
направился к двери.
Когда наша шлюпка
направилась от фрегата
к берегу, мы увидели, что из деревни бросилось бежать множество женщин и
детей к горам, со всеми признаками боязни. При выходе на берег мужчины толпой старались не подпускать наших
к деревне, удерживая за руки и за полы. Но им написали по-китайски, что женщины могут быть покойны, что русские съехали затем только, чтоб посмотреть берег и погулять. Корейцы уже не мешали ходить, но только старались удалить наших от деревни.
Слабые мужчины, женщины и
дети, перегоняя друг друга,
направились к подводам и стали размещать на них мешки и потом сами влезать на них.
Но вот гости с шумом отодвигают стулья и
направляются в гостиную, где уже готов десерт: моченые яблоки, финики, изюм, смоква, разнообразное варенье и проч. Но солидные гости и сами хозяева не прикасаются
к сластям и скрываются на антресоли, чтобы отдохнуть часика два вдали от шума. Внизу, в парадных комнатах, остаются только молодые люди, гувернантки и
дети. Начинается детская кутерьма.
И понес
ребенка по глухой, заросшей дорожке,
направляясь к воротам сада.
Благословив на ночь оставшихся
детей и облачившись в меховые одежды, князь и княгиня
направились к крыльцу; Ирина в жиденьком коротеньком салопчике, — уж как же ненавидела она этот салопчик! молча последовала за ними.
— Ну, а теперь спокойной ночи,
дитя! Мне пора идти, — вставила свое слово баронесса и, погладив меня по голове, как
ребенка, величественно
направилась к выходу в сопровождении классной дамы.
Только
к вечеру наши странники возвращаются в деревню.
Дети идут на ночлег в заброшенный сарай, где прежде ссыпался общественный хлеб, а Терентий, простившись с ними,
направляется к кабаку. Прижавшись друг
к другу,
дети лежат на соломе и дремлют.
— Да, да, ты прав, папа! Купи нам игрушку, — весело ответили
дети, и все трое
направились к дверям соседнего магазина. Маленькая, худенькая, оборванная девочка остановилась перед ними. Она была очень жалка в своих лохмотьях, с исхудалым от голода и нужды личиком, со впалыми, лихорадочно горящими глазами.
— Оставьте, я постараюсь уговорить ее, — поспешила вступиться Наталья Федоровна, — проводите меня
к ней. А если нельзя уж будет, так я ее и с ее мертвым
ребенком до Москвы довезу, а там доктора, мать ее, авось, Бог даст, придет в себя и поправится. Ведите меня
к ней, Софья Сергеевна, — добавила она, встав с места и
направляясь к двери комнаты.
— Ну,
дети, довольно. Идем в классную. Я проэкзаменую вас и сделаю расписание наших занятий — произнесла она голосом, не допускающим возражений и решительным шагом
направилась к двери.