Неточные совпадения
Порфирий Петрович несколько мгновений стоял, как бы вдумываясь, но вдруг опять вспорхнулся и замахал руками на непрошеных свидетелей. Те мигом скрылись, и дверь притворилась. Затем он поглядел на стоявшего в
углу Раскольникова, дико смотревшего на Николая, и
направился было
к нему, но вдруг остановился, посмотрел на него, перевел тотчас же свой взгляд на Николая, потом опять на Раскольникова, потом опять на Николая и вдруг, как бы увлеченный, опять набросился на Николая.
Шатов, совершенно всеми забытый в своем
углу (неподалеку от Лизаветы Николаевны) и, по-видимому, сам не знавший, для чего он сидел и не уходил, вдруг поднялся со стула и через всю комнату, неспешным, но твердым шагом
направился к Николаю Всеволодовичу, прямо смотря ему в лицо. Тот еще издали заметил его приближение и чуть-чуть усмехнулся; но когда Шатов подошел
к нему вплоть, то перестал усмехаться.
Едва мы подошли
к углу, как Дюрок посмотрел назад и остановился. Я стал тоже смотреть. Скоро из ворот вышел Варрен. Мы спрятались за
углом, так что он нас не видел, а сам был виден нам через ограду, сквозь ветви. Варрен посмотрел в обе стороны и быстро
направился через мостик поперек оврага
к поднимающемуся на той стороне переулку.
Войдя в открытую, висевшую на одной петле дверь щелявой пристройки, расслабленно прильнувшей
к желтой, облупленной стене двухэтажного дома, я
направился между мешками муки в тесный
угол, откуда на меня плыл кисловатый, теплый, сытный пар, но — вдруг на дворе раздались страшные звуки: что-то зашлепало, зафыркало.
Все на корвете торопились, чтобы быть готовыми
к уходу
к назначенному сроку. Работы по тяге такелажа шли быстро, и оба боцмана и старший офицер Андрей Николаевич с раннего утра до позднего вечера не оставляли палубы. Ревизор Первушин все время пропадал на берегу, закупая провизию и
уголь и поторапливая их доставкой. Наконец
к концу пятого дня все было готово, и вечером же «Коршун» вышел из Гонконга,
направляясь на далекий Север.
Он нашел шляпу и
направился к темному
углу.
Точки приближались, блестя в темноте, как два маленьких фонарика, и
направлялись прямо
к Тасе. Какое-то странное фырканье послышалось в том же
углу. Потом светящиеся точки приблизились окончательно и что-то мягко и бесшумно прыгнуло на колени Таси.
Старуха Сарра по-прежнему прыгала и приплясывала по земляному полу своей комнатки. Беко пошел в темный
угол, чтобы снять с себя платье, единственное, может быть, которое имел. Моя голова кружилась и от едкого неприятного запаха, царившего в этом ужасном жилище, и от криков безумной. Едва получив узелок от Беко, я кивнула обоим и поспешно
направилась к выходу.
Они вышли из хором и
направились, минуя кладовые, в которых хранились и военные припасы,
к дальнему
углу хором, завернули за
угол и очутились у железной двери, запертой громадным висячим замком. Это и был каземат, в котором сидел пленный мурза Бегбелий.