— Случай-с: они командира-с ожидали и стояли верхами на лошадях да курили папиросочки, а к ним бедный
немец подходит и говорит: «Зейен-зи зо гут», [Будьте так добры (нем.).] и как там еще, на бедность. А ротмистр говорит: «Вы немец?» — «Немец», говорит. «Ну так что же вы, говорит, нищенствуете? Поступайте к нам в полк и будете как наш генерал, которого мы ждем», — да ничего ему и не дал.
Неточные совпадения
Он приказал подбежавшему к нему из второго класса Немцу-лакею взять вещи и ехать, а сам
подошел к ней.
Вошел доктор, аккуратный старичок,
немец, озираясь с недоверчивым видом;
подошел к больному, взял пульс, внимательно ощупал голову и с помощью Катерины Ивановны отстегнул всю смоченную кровью рубашку и обнажил грудь больного.
Действительно, он сказал правду: комната была не только не очень хороша, но прескверная. Выбора не было; я отворил окно и сошел на минуту в залу. Там все еще пили, кричали, играли в карты и домино какие-то французы.
Немец колоссального роста, которого я видал,
подошел ко мне и спросил, имею ли я время с ним поговорить наедине, что ему нужно мне сообщить что-то особенно важное.
Другой вот,
немец или француз, над всякою вещью остановится, даже смотреть на него тошно, точно родить желает, а наш брат только
подошел, глазами вскинул, руками развел:"Этого-то не одолеть, говорит: да с нами крестная сила! да мы только глазом мигнем!"И действительно, как почнет топором рубить — только щепки летят; генияльная, можно сказать, натура! без науки все науки прошел!
— Держи карман! — опровергнет их Бодрецов, — это вчера
немцы под Париж
подошли, а нынче сами в Мец спрятались. Нет, батюшка, нынче Франция уж не та. Генерал Буланже, ежели только он выдержит — большая ему будущность предстоит!
Народ стал расходиться, а высокий
немец снял свою круглую шляпу, вытер платком потное лицо,
подошел к лозищанам и ухмыльнулся, протягивая Матвею Дышлу свою лапу. Человек, очевидно, был не из злопамятных; как не стало на пристани толкотни и давки, он оставил свои манеры и, видно, захотел поблагодарить лозищан за подарок.
Торопливо и путано она рассказала какую-то сказку: бог разрешил сатане соблазнить одного доктора,
немца, и сатана
подослал к доктору чёрта. Дёргая себя за ухо, Артамонов добросовестно старался понять смысл этой сказки, но было смешно и досадно слышать, что дочь говорит поучающим тоном, это мешало понимать.
— Ишь, подлецы, как провожают… — ругался Собакин. — Наверно, Агашков
подослал или этот
немец с сигарой…
Слава и хвала!
Подумаешь: как царь Иван Васильич
Оставил Русь Феодору-царю!
Война и мор — в пределах русских ляхи —
Хан под Москвой — на брошенных полях
Ни колоса! А ныне, посмотри-ка!
Все благодать: амбары полны хлеба —
Исправлены пути — в приказах правда —
А к рубежу попробуй
подойтиЛях или
немец!
Как отъехала вольная команда, ребята наши повеселели. Володька даже в пляс пустился, и сейчас мы весь свой страх забыли. Ушли мы в падь, называемая та падь Дикманская, потому что немец-пароходчик Дикман в ней свои пароходы строил… над рекой… Развели огонь, подвесили два котла, в одном чай заварили, в другом уху готовим. А дело-то уж и к вечеру
подошло, глядишь, и совсем стемнело, и дождик пошел. Да нам в то время дождик, у огня-то за чаем, нипочем показался.
Входит Эмилий Федорович Гайер, рассвирепелый
немец. Он тоже во фраке и белом галстуке и заметно выпивши. При входе его хожалый делает под козырек, секретарь вытягивается. Гайер прямо
подходит к директорскому столу и, сев на кресло, вынимает из кармана большую пачку акций общества и кладет ее на стол. Рядом с ним помещается и Дарьялов.
Представление оканчивается. Зрители расходятся. Надин отец
подходит к толстому
немцу, хозяину зверинца. Хозяин стоит за дощатой перегородкой и держит во рту большую черную сигару.
Хозяин слона,
немец,
подходит к колясочке и говорит...
— Как немец-с, — отвечал ей Ропшин, пожирая ее глазами и, осторожно положив на стул ключ от своей комнаты,
подошел к столу и завернул кран лампы.
А ежели француз поднимется, то
немец не станет ждать — коммен зи гер [
подойдите сюда (нем. kommen Sie her).], Иван Андреич, шпрехен зи дейч!.. [говорите ли вы по-немецки? (нем. sprechen Sie deutsch?).]
Тут
подошел высокий белокурый
немец с голубыми застенчивыми глазами, Рудольф, и совсем еще молоденький мальчуган, лет семнадцати, но с болезненно землистым цветом лица и беспокойно бегающими глазками, Федор Крымов.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец-доктор
подошел к Лоррену.
Любопытное явление: мне кажется, что я почти физически ощущаю близость
немцев и к каждому углу на улице
подхожу с нелепым ожиданием: вдруг оттуда выскочит
немец.
Один старичок в звезде и другой чиновник-немец, с крестом на шее,
подошли к разговаривающим.