Неточные совпадения
Далее, он припомнил, как он,
на этом самом месте, покидал ее одну, повисшую над обрывом в опасную минуту. «Я уйду», — говорил он ей («честно») и уходил, но
оборотился, принял ее отчаянный нервный
крик прощай за призыв — и поспешил
на зов…
— Не разорвите! — сказала женщина,
оборачиваясь так, что шарф спал и остался в моей руке, а она подбежала за ним. — Отдайте же шарф! Эта самая женщина и послала; сказала и ушла; ах, я потеряю своих! Иду! — закричала она
на отдалившийся женский
крик, звавший ее. — Я вас не обманываю. Всегда задержат вместо благодарности! Ну?! — Она выхватила шарф, кивнула и убежала.
— Иди! Проси! — заревел я. — Иди сейчас, сию минуту, сию секунду! А ты все-таки палач! палач! палач! — Но он только посмотрел
на меня, затем повернулся и, уже не слушая призывных
криков моих, плавно пошел к себе, не
оборачиваясь.
Вопрос (и весь
крик) был очень бестолков. Но Вельчанинов догадался об этом, уже прокричав.
На крик этот — господин
оборотился,
на минуту приостановился, потерялся, улыбнулся, хотел было что-то проговорить, что-то сделать, с минуту, очевидно, был в ужаснейшей нерешимости и вдруг — повернулся и побежал прочь без оглядки. Вельчанинов с удивлением смотрел ему вслед.
Увы! Одинокая пассажирка не
оборачивалась. Взгляд
на дорогу из башни, сверху, создавал обманчивое впечатление, будто коляска совсем близко, а
на самом деле, Люда уже не могла услышать моего
крика. Я закричала еще громче, еще отчаяннее. Но и это оказалось лишь тщетным, бесполезным усилием. Коляска миновала поворот и скрылась за темным утесом-великаном.
Когда они выходили из дому
на свет, они старались не
оборачиваться и не глядеть назад, но не могли выдержать и
оборачивались — и тогда казалось им, что сам деревянный дом сознает страшную перемену: он точно сжался весь, и скорчился, и прислушивается к тому страшному, что содержится в глубине его, и все его вытаращенные окна, глухо замкнутые двери с трудом удерживают
крик смертельного испуга.