Неточные совпадения
Нет науки о путешествиях: авторитеты, начиная от Аристотеля до Ломоносова включительно, молчат; путешествия не попали под ферулу риторики, и писатель свободен пробираться в недра гор, или
опускаться в
глубину океанов, с ученою пытливостью, или, пожалуй,
на крыльях вдохновения скользить по ним быстро и ловить мимоходом
на бумагу их образы; описывать страны и народы исторически, статистически или только посмотреть, каковы трактиры, — словом, никому не отведено столько простора и никому от этого так не тесно писать, как путешественнику.
(Быстро уходит в лес налево. Варвара Михайловна делает движение, как бы желая идти за ним, но тотчас же, отрицательно качнув головой,
опускается на пень. В
глубине сцены, около ковра с закусками, является Суслов, пьет вино. Варвара Михайловна встает, уходит в лес налево. С правой стороны быстро входит Рюмин, оглядывается и с жестом досады
опускается на сено. Суслов, немного выпивший, идет к Рюмину, насвистывая.)
О прибрежные камни равномерно и глухо бьет волна; море — всё в живых белых пятнах, словно бесчисленные стаи птиц
опустились на его синюю равнину, все они плывут в одном направлении, исчезают, ныряя в
глубину, снова являются и звенят чуть слышно.
Безногая жена Перфишки тоже вылезла
на двор и, закутавшись в какие-то лохмотья, сидела
на своём месте у входа в подвал. Руки её неподвижно лежали
на коленях; она, подняв голову, смотрела чёрными глазами
на небо. Губы её были плотно сжаты, уголки их
опустились. Илья тоже стал смотреть то в глаза женщины, то в
глубину неба, и ему подумалось, что, может быть, Перфишкина жена видит бога и молча просит его о чём-то.
Я не удивился, когда стена сошла с своего места и в яркой
глубине обширной, роскошной комнаты я увидел Попа, а за ним — Дюрока в пестром халате. Дюрок поднял, но тотчас опустил револьвер, и оба бросились ко мне, втаскивая меня за руки, за ноги, так как я не мог встать. Я
опустился на стул, смеясь и изо всей силы хлопая себя по колену.
Она плавала в
глубине, видала, как в воду
опускается столб лунного света, слышала
на берегах шум другой жизни; над головою ее пробегали корабли, отрезавшие лунный свет от дна речного; но она ничего, решительно ничего не видала, кроме того, что там есть у них под водою.
Сущность изобретения господина Рестуччи именно в том и заключалась, чтобы дать возможность водолазу
опускаться на такую
глубину,
на которой человека в обыкновенном скафандре сплющило бы страшным давлением воды.
А спустя неделю вся Балаклава узнала, что назавтра водолаз будет
опускаться уже у самых Белых камней,
на глубину сорока сажен.
Однажды, во время работы в Бискайском заливе, ему пришлось
опуститься на дно,
на глубину более двадцати сажен.
Он мог
опуститься на любую
глубину и пробыть под водой четверть часа.
Однажды этот человек, работая над прокладкой телеграфного подводного кабеля, должен был
опуститься на дно,
на сравнительно небольшую
глубину. Но едва только он достиг ногами почвы и сигнализировал об этом наверх веревкой, как сейчас же
на лодке уловили его новый тревожный сигнал: «Подымайте наверх! Нахожусь в опасности!»
Так вот этот Спиро, зажав между ногами камень в три пуда весом,
опускался у Белых камней
на глубину сорока сажен,
на дно, где покоятся останки затонувшей эскадры.
Провизор не ответил. Свойкин
опустился на диван и принялся ждать. Кассир кончил считать мелочь, глубоко вздохнул и щелкнул ключом. В
глубине одна из темных фигур завозилась около мраморной ступки. Другая фигура что-то болтала в синей склянке. Где-то мерно и осторожно стучали часы.
Она вышла в переднюю комнату и,
опустившись на колени, начала молиться от всей
глубины исцелившегося сердца.