— Я знаю, что вы можете мне сделать множество неприятностей, — проговорила она, как бы
отмахиваясь от его слов, — но я пришла не столько затем, чтобы уговорить вас меня не преследовать, сколько, чтоб вас самого видеть. Я даже очень желала вас встретить уже давно, сама… Но я встретила вас такого же, как и прежде, — вдруг прибавила она, как бы увлеченная особенною и решительною мыслью и даже каким-то странным и внезапным чувством.
Неточные совпадения
И так-то вот всегда у этих шиллеровских прекрасных душ бывает: до последнего момента рядят человека в павлиные перья, до последнего момента на добро, а не на худо надеются; и хоть предчувствуют оборот медали, но ни за что себе заранее настоящего
слова не выговорят; коробит их
от одного помышления; обеими руками
от правды
отмахиваются, до тех самых пор, пока разукрашенный человек им собственноручно нос не налепит.
Клим улыбнулся, сообразив, что в этом случае улыбка будет значительнее
слов, а Иноков снова протянул руку к бутылке, но
отмахнулся от нее и пошел к дамам.
От волнения он удваивал начальные слога некоторых
слов. Кутузов смотрел на него улыбаясь и вежливо пускал дым из угла рта в сторону патрона, патрон
отмахивался ладонью; лицо у него было безнадежное, он гладил подбородок карандашом и смотрел на синий череп, качавшийся пред ним. Поярков неистово кричал...
Вера задумывалась. А бабушка, при каждом
слове о любви, исподтишка глядела на нее — что она: волнуется, краснеет, бледнеет? Нет: вон зевнула. А потом прилежно
отмахивается от назойливой мухи и следит, куда та полетела. Опять зевнула до слез.
— Эк тебе далась эта Фотьянка, — ворчала Устинья Марковна,
отмахиваясь рукой
от пустых
слов. — Набежала дикая копейка — вот и радуются. Только к дому легкие-то деньги не больно льнут, Марьюшка, а еще уведут за собой и старые, у кого велись.
— О, нет! — воскликнул Смолин, плавным жестом
отмахиваясь от слов старика. — Моя цель — поднять значение и цену русской кожи за границей, и вот, вооруженный знанием производства, я строю образцовую фабрику и выпускаю на рынки образцовый товар… Торговая честь страны…
Старик ни разу в жизни не бранил и не наказывал детей и не допускал даже мысли, чтобы кто-нибудь из семейства мог говорить ему грубые
слова или держать себя непочтительно; и теперь он очень испугался, побежал в дом и спрятался там за шкафом. А Варвара так оторопела, что не могла подняться с места, а только
отмахивалась обеими руками, точно оборонялась
от пчелы.
Так омерзительно живо вспомнилась Юрасову эта песня, которую он слышал во всех городских садах, которую пели его товарищи и он сам, что захотелось
отмахиваться от нее руками, как
от чего-то живого, как
от камней, брошенных из-за угла. И такая жестокая власть была в этих жутко бессмысленных
словах, липких и наглых, что весь длинный поезд сотнею крутящихся колес подхватил их...
— Ну ладно,
от слова не поглупеете больше, —
отмахнулась от них мать. Потом снова проговорила по адресу Верочки...