Часов в 12 дня мы были около большой скалы Мафа, что по-удэгейски значит «медведь». Действительно, своими формами она очень его напоминает и состоит из плотного песчаника с прослойками кварца и известкового шпата. У подножия ее шла свежепротоптанная тропа; она
пересекала реку Кулумбе и направлялась на север. Дерсу за скалой нашел бивак. По оставленным на нем следам он узнал, что здесь ночевал Мерзляков с командой, когда шел с Такемы на Амагу.
Неточные совпадения
Путь А.И. Мерзлякова начинался от фанзы удэгейца Сиу Ху и шел прямо на восток,
пересекая несколько маленьких перевальчиков. Перейдя речку Хуля, он повернул к северо-востоку, затем
пересек еще одну
реку — Шооми (в верховьях) — и через 3 суток вышел на
реку Кулумбе. Здесь, около скалы Мафа, он где-то видел выходы каменного угля на поверхность. После перевала по другой безымянной горной речке он пришел на
реку Найну, прямо к корейским фанзам.
Тут тропа оставляет берег моря и по ключику Ада поднимается в горы, затем
пересекает речку Чуриги и тогда выходит в долину
реки Сяо-Кемы, которая на морских картах названа Сакхомой.
После слияния
рек Нунгини и Дагды Нахтоху становится извилистой, но, имея опытного провожатого, мы
пересекли «кривуны» напрямик, где можно было, и довольно быстро продвигались вперед.
За перевалом тропа идет по болотистой долине
реки Витухэ. По пути она
пересекает четыре сильно заболоченных распадка, поросших редкой лиственницей. На сухих местах царят дуб, липа и черная береза с подлесьем из таволги вперемежку с даурской калиной. Тропинка привела нас к краю высокого обрыва. Это была древняя речная терраса. Редколесье и кустарники исчезли, и перед нами развернулась широкая долина
реки Кусун. Вдали виднелись китайские фанзы.
В тех местах, где
река делает петлю, она
пересекает полуостров в наиболее узком его месте.
Выйдя из леса,
река отклоняется сначала влево, а затем около большой поляны снова
пересекает долину и подходит к горам с правой стороны.
Между
рекой Синанцей, о которой говорилось выше, и
рекой Аохобе тянется невысокий горный хребет, состоящий из кварцевого порфира. От него к морю идет несколько отрогов, между которыми текут небольшие горные речки, имеющие обычно китайские числительные названия: Турлдагоу, Эрлдагоу, Сандагоу и Сыдагоу. Тропа
пересекает их в самых истоках.
Подкрепив свои силы едой, мы с Дерсу отправились вперед, а лошади остались сзади. Теперь наша дорога стала подыматься куда-то в гору. Я думал, что Тютихе протекает здесь по ущелью и потому тропа обходит опасное место. Однако я заметил, что это была не та тропа, по которой мы шли раньше. Во-первых, на ней не было конных следов, а во-вторых, она шла вверх по ручью, в чем я убедился, как только увидел воду. Тогда мы решили повернуть назад и идти напрямик к
реке в надежде, что где-нибудь
пересечем свою дорогу.
Устье
реки Тангоузы [Тан-гоу-цзы — болотистая падь.] раньше было на месте нынешних озер Сан [Сан — разлившееся озеро.] и Эль-Поуза [Эр-цзо-цзы — вторая заповедь.], а устье
реки Майхе [Майхе —
река, где сеют много пшеницы.] находилось немного выше того места, где теперь
пересекает ее железная дорога.
Вот впереди показался какой-то просвет. Я полагал, что это
река; но велико было наше разочарование, когда мы почувствовали под ногами вязкий и влажный мох. Это было болото, заросшее лиственицей с подлесьем из багульника. Дальше за ним опять стеною стоял дремучий лес. Мы
пересекли болото в том же юго-восточном направлении и вступили под своды старых елей и пихт. Здесь было еще темнее. Мы шли ощупью, вытянув вперед руки, и часто натыкались на сучья, которые как будто нарочно росли нам навстречу.
Потоптал холмы он и яруги,
Возмутил теченье быстрых
рек,
Иссушил болотные округи,
Степь до лукоморья
пересек.
Начать с того, что падение Чусовой превосходит все сплавные русские
реки: в своей горной части, на расстоянии четырехсот верст до того пункта, где ее
пересекает Уральская железная дорога, она падает на восемьдесят сажен, что составит на каждую версту
реки двадцать сотых сажени, а в самом гористом месте течения Чусовой это падение достигает двадцати двух сотых сажени на версту.
Река Дынми небольшая, но она разбивается на много проток, которые летом из-за их засоренности должны очень мешать плаванию на лодках, но теперь, зимой, они облегчали наш путь, давая возможность без труда переходить из одной протоки в другую,
пересекать петли
реки в любом месте и т. д.
Мы вышли из города. Дорогу
пересекала широкая, замерзшая
река Ляохе. Слева прозрачно серел над
рекою чудный, ажурный, как будто сотканный из паутины железнодорожный мост. Через два-три дня он был взорван на воздух перед наступавшими японцами.