Неточные совпадения
— Это не зарницы, а гроза, —
поправил Клим и хотел погасить
лампу, но Лидия сказала...
Слушая плавную речь ее, Самгин привычно испытывал зависть, — хорошо говорит она — просто, ярко. У него же слова — серые и беспокойные, как вот эти бабочки над
лампой. А она снова говорила о Лидии, но уже мелочно, придирчиво — о том, как неумело одевается Лидия, как плохо понимает прочитанные книги, неумело
правит кружком «взыскующих града». И вдруг сказала...
Нехлюдов уставился на свет горевшей
лампы и замер. Вспомнив всё безобразие нашей жизни, он ясно представил себе, чем могла бы быть эта жизнь, если бы люди воспитывались на этих
правилах, и давно не испытанный восторг охватил его душу. Точно он после долгого томления и страдания нашел вдруг успокоение и свободу.
(Саша выходит, возвращается с
лампой, ставит ее на стол около кресла. Вытирает пепельницу, на обеденном столе
поправляет скатерть. Варвара Михайловна спускает штору, берет с полки книгу, садится в кресло.)
Я слышал, как мой отец вернулся из клуба; он постучал в ворота, через минуту в окне показался огонь, и я увидел сестру, которая шла торопливо с
лампой и на ходу одною рукой
поправляла свои густые волосы.
Часам к восьми вечера богатый дом Анны Юрьевны был почти весь освещен. Барон, франтовато одетый, пришел из своего низу и с гордым, самодовольным видом начал расхаживать по всем парадным комнатам. Он на этот раз как-то более обыкновенного строго относился к проходившим взад и вперед лакеям, приказывая им то
лампу поправить, то стереть тут и там пыль, — словом, заметно начинал чувствовать себя некоторым образом хозяином всей этой роскоши.
— «Но холод ночи?» «Вседержитель умеет хранить избранных; сын мой, да будет на тебе благословение божие!» Привратник вышел, а игумен, развлеченный его приходом, принялся за свиток; но чтение не шло вперед; то трещала светильня
лампы, то горела очень тускло, и он должен был прерываться и
поправлять.
Судя по его неверной, машинальной походке, по тому вниманию, с каким он в зале
поправил на негоревшей
лампе мохнатый абажур и заглянул в толстую книгу, лежавшую на столе, в эти минуты у него не было ни намерений, ни желаний, ни о чем он не думал и, вероятно, уже не помнил, что у него в передней стоит чужой человек.
— Хи-хи-хи! — почтительно отозвался Аким Петрович. Опять гул, но уже на веселый лад, прошел по толпе. В это время с треском лопнуло стекло на стенной
лампе. Кто-то с жаром бросился
поправлять ее. Пселдонимов встрепенулся и строго посмотрел на
лампу, но генерал даже не обратил внимания, и все успокоилось.
Он все время находился в какой-то ажитации: то порывисто срывался с места и убегал в смежную «артистическую» комнату, предназначенную для участвующих, то озабоченно приказывал человеку
поправить какую-нибудь свечу или
лампу, то снова торопился сесть на свое место, чтобы не пропустить начала какого-нибудь нумера и успеть похлопать при встрече исполнителю!
Опять помолчали. Фифина — настоящее ее имя Фелицата Матвеевна —
поправила фитиль
лампы, завязала поплотнее узел своего голубого платка и расправила пальцы. Они снова запрыгали, передвигая спицами. Узор выходил правильно, скоро, ни одна петелька не была спущена.