В экипаже я сидел рядом с Биче, имея перед собой Ботвеля, который, по многим приметам, был для Биче добрым приятелем, как это случается между молодыми людьми разного пола, связанными родством, обоюдной симпатией и
похожими вкусами.
Неточные совпадения
Добрый Константин Николаевич перепробовал, по моей просьбе, все фрукты и верно передавал мне понятие о
вкусе каждого. «Это сладко, с приятной кислотой, а это дряблый, невкусный; а этот, — говорил он про какой-то небольшой, облеченный красной кожицей плод, больше
похожий на ягоду, — отзывается печеным луком» и т. д.
Наконец появился пан Бродский. Он сразу произвел на всех очень хорошее впечатление. Одет он был просто, но с каким-то особенным
вкусом, дававшим впечатление порядочности. Лет ему было под тридцать. У него было открытое польское лицо, голубые, очень добрые глаза и широкая русая борода, слегка кудрявившаяся. Одним словом, он совсем не был похож на «частного письмоводителя», и мы, дети, сначала робели, боясь приступиться к такому солидному господину, с бородой,
похожей на бороду гетмана Чарнецкого.
Везде по берегам рек и озер, по песчаным пригоркам и косогорам предпочтительно перед другими лесными ягодами растет в изобилии ежевика (в некоторых губерниях ее называют куманикой), цепляясь за все своими гибкими, ползучими, слегка колючими ветками; с весны зелень ее убрана маленькими белыми цветочками, а осенью черно-голубыми или сизыми ягодами превосходного
вкуса,
похожими наружным образованьем и величиною на крупную малину.
Многие деревья и предпочтительно таловые кусты пронизаны, протканы и живописно обвиты до самого верха цепкими побегами дикого хмеля и обвешаны сначала его зелеными листьями,
похожими на виноградные листья, а потом палевыми, золотыми шишками,
похожими на виноградные кисти, внутри которых таятся мелкие, круглые, горькие на
вкус, хмельные семена.
Бенни вскоре же увидел, что из его усилий создать женскую atelier [мастерская (франц.).] не выходит ничего
похожего на atelier, но терпел ее в том виде, какой она принимала по воле и по
вкусам приходивших развивателей.
За энтузиазмом сцены первого свидания последовало бы несколько других высокопоэтических минут, тихая прелесть первой половины повести возвысилась бы до патетической очаровательности во второй половине, и вместо первого акта из «Ромео и Джульетты» с окончанием во
вкусе Печорина мы имели бы нечто действительно
похожее на Ромео и Джульетту или по крайней мере на один из романов Жоржа Занда.
Отчего я боялась деревни? Оттого, что была глупа и хорошенько не знала, что в моей натуре. Программа, заданная мне Степой, начинает уже полегоньку исполняться. Вот первая вещь: я чувствую, что среди чего-нибудь
похожего на природу, где зелень, небо, воздух и хорошее человечное уединенье, мне дышится прекрасно. Я об этом и понятия не имела. Другими словами, я не знаю многих своих не только умственных стремлений, но и простых
вкусов.