Неточные совпадения
— Ничего, ничего, совершенно ничего, — говорил Чичиков. — Может ли что-нибудь невинный ребенок? — И в то же время думал про себя: «Да ведь как метко обделал, канальчонок проклятый!» — Золотой возраст! — сказал он, когда уже его совершенно вытерли и
приятное выражение возвратилось на его
лицо.
С раннего утра до позднего вечера, не уставая ни душевными, ни телесными силами, писал он, погрязнув весь в канцелярские бумаги, не ходил домой, спал в канцелярских комнатах на столах, обедал подчас с сторожами и при всем том умел сохранить опрятность, порядочно одеться, сообщить
лицу приятное выражение и даже что-то благородное в движениях.
— Как же так вдруг решился?.. — начал было говорить Василий, озадаченный не на шутку таким решеньем, и чуть было не прибавил: «И еще замыслил ехать с человеком, которого видишь в первый раз, который, может быть, и дрянь, и черт знает что!» И, полный недоверия, стал он рассматривать искоса Чичикова и увидел, что он держался необыкновенно прилично, сохраняя все то же
приятное наклоненье головы несколько набок и почтительно-приветное
выражение в
лице, так что никак нельзя было узнать, какого роду был Чичиков.
— И знаете, Павел Иванович! — сказал Манилов, явя в
лице своем
выражение не только сладкое, но даже приторное, подобное той микстуре, которую ловкий светский доктор засластил немилосердно, воображая ею обрадовать пациента. — Тогда чувствуешь какое-то, в некотором роде, духовное наслаждение… Вот как, например, теперь, когда случай мне доставил счастие, можно сказать образцовое, говорить с вами и наслаждаться
приятным вашим разговором…
Поразительной чертой в ее
лице была необыкновенная величина выпуклых полузакрытых глаз, которые составляли странный, но
приятный контраст с крошечным ротиком. Губки были сложены, а глаза смотрели так серьезно, что общее
выражение ее
лица было такое, от которого не ожидаешь улыбки и улыбка которого бывает тем обворожительнее.
Сначала она читала с видом внимательным и благосклонным, но вдруг
лицо ее переменилось, — и Марья Ивановна, следовавшая глазами за всеми ее движениями, испугалась строгому
выражению этого
лица, за минуту столь
приятному и спокойному.
Лицо его имело
выражение довольно
приятное, но плутовское.
Аркадий посмотрел на базаровского ученика. Тревожное и тупое
выражение сказывалось в маленьких, впрочем
приятных чертах его прилизанного
лица; небольшие, словно вдавленные глаза глядели пристально и беспокойно, и смеялся он беспокойно: каким-то коротким, деревянным смехом.
На минуту
лицо ее стало еще более мягким,
приятным, а затем губы сомкнулись в одну прямую черту, тонкие и негустые брови сдвинулись,
лицо приняло
выражение протестующее.
Он молча, медленно и глубоко погрузился в портрет. Райский с беспокойством следил за
выражением его
лица. Кирилов в первое мгновение с изумлением остановил глаза на
лице портрета и долго покоил, казалось, одобрительный взгляд на глазах; морщины у него разгладились. Он как будто видел
приятный сон.
Тот, кто крикнул «атанде», был малый очень высокого роста, вершков десяти, не меньше, худощавый и испитой, но очень мускулистый, с очень небольшой, по росту, головой и с странным, каким-то комически мрачным
выражением в несколько рябом, но довольно неглупом и даже
приятном лице.
Меня всего более поразило теперь чрезвычайно мягкое и
приятное выражение в
лице Версилова; в нем было что-то совершенно искреннее.
Это был человек лет сорока пяти, не больше, с правильными и чрезвычайно красивыми чертами
лица, которого
выражение изменялось судя по обстоятельствам; но изменялось резко, вполне, с необыкновенною быстротою, переходя от самого
приятного до самого угрюмого или недовольного, как будто внезапно была передернута какая-то пружинка.
Когда ее папа, князь Лев Михайлович, старичок весьма почтенный, но совершенно не посвященный в тайны женского сердца, шутя называет ее своею Антигоной [19], то на губах ее, силящихся изобразить
приятную улыбку, образуется нечто кислое, сообщающее ее доброму
лицу довольно неприятное
выражение.
Это был очень молодой белобрысый человек, с довольно
приятными и даже симпатическими чертами
лица; но выпитое им вино исказило их: его щеки подергивало, воспаленные глаза блуждали и приняли
выражение дерзостное.
Воронцов слушал генерала с
приятной улыбкой, очевидно довольный тем, что генерал разговорился. Но вдруг
лицо Воронцова приняло рассеянное и унылое
выражение.
Правильные черты
лица, прекрасные большие темно-голубые глаза, легко загоравшиеся гневом, но тихие и кроткие в часы душевного спокойствия, густые брови,
приятный рот, всё это вместе придавало самое открытое и честное
выражение его
лицу; волосы у него были русые.
Он не видел света, но чувствовал теплоту его, столь
приятную в свежести утреннего воздуха, и грустно-радостно было
выражение его
лица.
Николя заметил, кажется, не совсем
приятное выражение на
лице хозяйки.
Трудность главным образом заключалась в том, чтобы в то время, как ноги были наверху, а голова внизу,
лицо должно было сохранять самое
приятное, смеющееся
выражение; последнее делалось в видах хорошего впечатления на публику, которая ни под каким видом не должна была подозревать трудности при напряжении мускулов, боли в суставах плеч и судорожного сжимания в груди.
Он был среднего роста, хорошо сложен, черты
лица имел
приятные, но мелкие:
выражение их почти никогда не менялось, глаза его глядели всегда одним и тем же сухим и светлым взором; лишь изредка смягчался он легким оттенком не то грусти, не то скуки; учтивая улыбка почти не покидала его губ.
На
лице, покрытом угрями, появилось самое
приятное выражение.
За зиму она похудела, подурнела, немного поседела, и уже вместо прежней миловидности и
приятной улыбки на
лице у нее было покорное, печальное
выражение пережитой скорби, и было уже что-то тупое и неподвижное в ее взгляде, точно она не слышала.
Явился сын, молодой человек небольшого роста, бледный, худой, с каким-то стариковским
выражением в чертах
лица, впрочем весьма
приятного, с какой-то лихорадочной живостью в глазах и быстротой в движениях.
Выражение лица представляло характерную смесь добродушия и лукавства, но в общем впечатление от этой фигуры было
приятное и располагало в пользу ее обладателя.
Александр Семеныч был в шелковом полосатом шлафроке с поясом, с голой шеей и грудью; на ногах у него были кожаные истасканные ичиги (спальные сапоги); он имел средний рост, сухощавое сложение, волосы седые с желтиной,
лицо у него было поразительно бледно; темнокарие небольшие глаза, очень живые, проницательные, воспламеняющиеся мгновенно, выглядывали из-под нависших бровей; общее
выражение физиономии казалось сухо, холодно и серьезно, когда не было одушевлено улыбкой, — самой
приятной и добродушной.
Высокий, стройный, совсем молодой, с курчавыми волосами и очень реденькой бородкой, его величество, несмотря на некоторую одутловатость своего темнокожего
лица, был очень недурен собой и производил
приятное впечатление добродушным
выражением лица и особенно глаз.
Ему на вид лет тридцать пять; одет он без претензии, но опрятно;
лицо у него очень
приятное, но в нем, может быть, слишком много серьезности и нервного беспокойства, что придает ему минутами недоброе
выражение.
Горданов быстро опустил занавесы на всех окнах, зажег свечи, и когда кончил, пред ним стояла высокая стройная женщина, с подвитыми в кружок темно-русыми волосами, большими серыми глазами, свежим
приятным лицом, которому небольшой вздернутый нос и полные пунцовые губы придавали
выражение очень смелое и в то же время пикантное.
— Да, и мы тоже подпадем под ее начальство, если удостоимся поступления, — говорит
приятным, мягким голосом его сосед, красивый юноша со странным
выражением рассеянного
лица.
Красавица
приятным певучим голосом старательно читала наизусть стихи Расина из его трагедии «Ифигения», наблюдая в зеркало за
выражением своего подвижного
лица и за своими жестами.
Ему шел в это время тридцать восьмой год, лета цветущие для мужчины, но на его прекрасное
лицо, с необъяснимо
приятными чертами, соединяющими в себе
выражения кротости и остроумия, государственные и военные заботы уже наложили печать некоторой усталости, хотя оно по-прежнему было соразмерной полноты и в профиль напоминало
лицо его великой бабки — императрицы Екатерины II.
— Этого тоже сказать нельзя. У меня есть на это способность, но ведь каждый и выбирает дело по способностям. Но подчас играть в любовь с каким-нибудь мастодонтом, от которого пахнет луком и потом, нельзя назвать
приятным и легким. Наконец, графиня… — Все
лицо Станислава Владиславовича исказилось
выражением мучительного омерзения.
Лицо его, несмотря на мелкие круглые морщинки, имело
выражение невинности и юности; голос у него был
приятный и певучий. Но главная особенность его речи состояла в непосредственности и спорости. Он видимо никогда не думал о том, чтò он сказал и чтò он скажет; и от этого в быстроте и верности его интонаций была особенная неотразимая убедительность.
Придав своему
лицу и позе то обычное
выражение величавого благородства, с каким встречаю я посетителей, и только слегка смягчив его ввиду романического характера истории шутливой и
приятной улыбкой, я приказал открыть дверь.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В
выражении его
лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом
приятным и интересным.
Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.