Неточные совпадения
Всё, что она видела, подъезжая к дому и
проходя через него, и теперь в своей комнате, всё производило в ней впечатление изобилия и щегольства и той новой европейской роскоши, про которые она читала только в английских романах, но никогда не видала еще в России и в
деревне.
Татьяна Борисовна отправила к племяннику двести пятьдесят рублей.
Через два месяца он потребовал еще; она собрала последнее и выслала еще. Не
прошло шести недель после вторичной присылки, он попросил в третий раз, будто на краски для портрета, заказанного ему княгиней Тертерешеневой. Татьяна Борисовна отказала. «В таком случае, — написал он ей, — я намерен приехать к вам в
деревню для поправления моего здоровья». И действительно, в мае месяце того же года Андрюша вернулся в Малые Брыки.
От гольдских фанз шли 2 пути. Один был кружной, по левому берегу Улахе, и вел на Ното, другой шел в юго-восточном направлении, мимо гор Хуанихеза и Игыдинза. Мы выбрали последний. Решено было все грузы отправить на лодках с гольдами вверх по Улахе, а самим переправиться
через реку и по долине Хуанихезы выйти к поселку Загорному, а оттуда с легкими вьюками
пройти напрямик в
деревню Кокшаровку.
Деревня Нотохоуза — одно из самых старых китайских поселений в Уссурийском крае. Во времена Венюкова (1857 год) сюда со всех сторон стекались золотопромышленники, искатели женьшеня, охотники и звероловы. Старинный путь, которым уссурийские манзы сообщались с постом Ольги, лежал именно здесь. Вьючные караваны их шли мимо Ното по реке Фудзину
через Сихотэ-Алинь к морю. Этой дорогой предстояло теперь
пройти и нам.
Через год после того, как пропал Рахметов, один из знакомых Кирсанова встретил в вагоне, по дороге из Вены в Мюнхен, молодого человека, русского, который говорил, что объехал славянские земли, везде сближался со всеми классами, в каждой земле оставался постольку, чтобы достаточно узнать понятия, нравы, образ жизни, бытовые учреждения, степень благосостояния всех главных составных частей населения, жил для этого и в городах и в селах,
ходил пешком из
деревни в
деревню, потом точно так же познакомился с румынами и венграми, объехал и обошел северную Германию, оттуда пробрался опять к югу, в немецкие провинции Австрии, теперь едет в Баварию, оттуда в Швейцарию,
через Вюртемберг и Баден во Францию, которую объедет и обойдет точно так же, оттуда за тем же проедет в Англию и на это употребит еще год; если останется из этого года время, он посмотрит и на испанцев, и на итальянцев, если же не останется времени — так и быть, потому что это не так «нужно», а те земли осмотреть «нужно» — зачем же? — «для соображений»; а что
через год во всяком случае ему «нужно» быть уже в Северо — Американских штатах, изучить которые более «нужно» ему, чем какую-нибудь другую землю, и там он останется долго, может быть, более года, а может быть, и навсегда, если он там найдет себе дело, но вероятнее, что года
через три он возвратится в Россию, потому что, кажется, в России, не теперь, а тогда, года
через три — четыре, «нужно» будет ему быть.
Там, где-то в закоптелых канцеляриях,
через которые мы спешим
пройти, обтерханные люди пишут — пишут на серой бумаге, переписывают на гербовую, и лица, семьи, целые
деревни обижены, испуганы, разорены.
Отсюда роты развели в разные стороны, чтобы охватить турок с флангов; нашу роту оставили в резерве в овраге. Стрелки должны были идти прямо и,
пройдя через кусты, ворваться в
деревню. Турецкие выстрелы трещали по-прежнему часто, без умолку, но гораздо громче.
Сидя в коляске, она прежде всего дала отдохнуть своему лицу от улыбки. С злым лицом она ехала
через деревню и с злым лицом отвечала на поклоны встречных мужиков. Приехав домой, она
прошла черным ходом к себе в спальню и прилегла на постель мужа.
Вихорев. Вот как это случилось. Я услыхал, что у Русакова много денег; ну, и приехал сюда из
деревни нарочно; думаю, рискну! Уж либо пан, либо пропал… Отрекомендовался ему, познакомились; а с ней-то я познакомился
через хозяйку здешнюю, Анну Антоновну. Авдотья Максимовна к ней
ходит иногда. Ну, знаешь, поразговорились, то да се, а тут уж долго ли влюбиться.
Так, он требовал, чтобы священник,
проходя мимо усадьбы, снимал шапку за полверсты, и когда семейство Оливьеров проезжало
через деревню, то чтоб звонили в церкви.
— И впрямь пойду на мороз, — сказал Алексей и, надев полушубок, пошел за околицу. Выйдя на дорогу, крупными шагами зашагал он, понурив голову.
Прошел версту,
прошел другую, видит мост
через овраг, за мостом дорога на две стороны расходится. Огляделся Алексей, опознал место и, в раздумье постояв на мосту, своротил налево в свою
деревню Поромово.
— Ни разу не был. У нас тут, кто в Томск съездил, тот уж и нос дерет, словно весь свет объездил. А вот скоро, пишут в газетах, к нам железную дорогу проведут. Скажите, господин, как же это так? Машина паром действует — это я хорошо понимаю. Ну, а если, положим, ей надо
через деревню проходить, ведь она избы сломает и людей подавит!
Через неделю, когда вода совсем спадет и поставят тут паром, все перевозчики, кроме Семена, станут уже не нужны, и татарин начнет
ходить из
деревни в
деревню и просить милостыни и работы. Жене только семнадцать лет; она красивая, избалованная, застенчивая, — неужели и она будет
ходить по
деревням с открытым лицом и просить милостыню? Нет, об этом даже подумать страшно…
В городе ни одного трактира. Они появились только незадолго до двенадцатого года. Да и то купеческие детки, даже сначала мещанские,
ходили в них тайком, перелезая
через заборы и пробираясь задними лестницами, под страхом телесного наказания или проклятия отцовского. С того времени ни одна отрасль промышленности не сделала у нас такого шибкого успеха, и вы теперь не только в Холодне, но и по дороге к ней от Москвы, почти в каждой
деревне, найдете дом под вывескою елки, трактир и харчевню.
— Да почему же вы думаете, генерал, — вдруг еще веселее заговорил Ахлёстин, — что я не
проходил через настоящую мужицкую работу?.. И очень! Позвольте вам рассказать один такой эксперимент. Давненько это было. Я уже вышел в отставку и гостил у тетки, в
деревне… Знаете, тогдашнею модой насчет хождения в народ я не зашибался.
Была поздняя ночь, когда я проезжал
через Малахово.
Деревня спала мертвым сном. Вдруг у крайней избы, около плетня, я заметил черную фигуру. Она медленно
ходила под лозинами взад и вперед, медленно и однообразно раскачивалась… Неужели это Илья? Изба была его, а неделю назад, поздно вечером проезжая
через Малахово, я видел Илью, сидевшего на завалинке и баюкавшего ребенка. Я остановил лошадь.
— Allez voir, mon cher, si la troisième division a dépassé le village. Dites-lui de s’arrêter et d’attendre mes ordres. [Ступайте, мой милый, посмотрите,
прошла ли третья дивизия
через деревню. Велите ей остановиться и ждать моего приказания.]
Эскадрон объехал пехоту и батарею, также торопившуюся итти скорее, спустился под гору и,
пройдя через какую-то пустую без жителей
деревню, опять поднялся на гору. Лошади стали взмыливаться, люди раскраснелись.