Неточные совпадения
И только на другой день, на берегу, вполне вникнул я в опасность положения, когда в разговорах об этом объяснилось, что между берегом и фрегатом,
при этих огромных, как горы, волнах, сообщения на шлюпках быть не могло; что если б фрегат
разбился о рифы, то ни наши шлюпки — а их шесть-семь и большой баркас, — ни шлюпки с других наших судов не могли бы спасти и пятой части всей нашей команды.
С наших судов подали ему немедленную помощь: не будь этого, он бы скоро не снялся и
при первом свежем ветре
разбился бы в щепы; он и сам засвидетельствовал это.
Прежде всего, даже легкое приткновение что-нибудь попортит в киле или в обшивке (у нашего фрегата действительно, как оказалось
при осмотре в Портсмутском доке, оторвалось несколько листов медной обшивки, а без обшивки плавать нельзя, ибо-де к дереву пристают во множестве морские инфузории и точат его), а главное: если бы задул свежий ветер и развел волнение, тогда фрегат не сошел бы с мели, как я, по младенчеству своему в морском деле, полагал, а
разбился бы в щепы!
Впрочем, я даже рад тому, что роман мой
разбился сам собою на два рассказа «
при существенном единстве целого»: познакомившись с первым рассказом, читатель уже сам определит: стоит ли ему приниматься за второй?
При морозе идти против ветра очень трудно. Мы часто останавливались и грелись у огня. В результате за целый день нам удалось пройти не более 10 км. Заночевали мы в том месте, где река
разбивается сразу на три протоки. Вследствие ветреной погоды в палатке было дымно. Это принудило нас рано лечь спать.
Двадцать девятого декабря мы выступили в дальнейший поход вниз по реке Бикин, которая здесь течет строго на запад. Чем ниже, тем больше река
разбивается на притоки.
При умении можно ими пользоваться и значительно сокращать дорогу.
18 октября мы распрощались с селением Акур-Дата.
При впадении своем в Тумнин река Акур
разбивается на два больших и несколько малых рукавов. Когда идешь по одному из них и не видишь остальных, кажется, будто Акур небольшая речка, но затем протоки начинают сливаться, увеличиваться в размерах и, наконец, исчезают совсем. Тогда только выясняется истинная ширина реки.
Хорьков убедился, что мечты его о «святой простоте»,
при первом же столкновении с действительностью,
разбились в прах.
Но впечатление это немедленно же должно было
разбиться при столкновении с действительностью, встретившеюся в Головлеве.
Дьячиха налила ему чепурушечку, и Аллилуй подкрепился и пошел опять к храму, а жена его тоже, поправясь маленькой чашечкой, вышла вместе с ним и отправилась к учрежденной вдовице — звать ее «знаменить». Тут они тоже между собою покалякали, и когда вышли вдвоем, имея
при себе печать на знаменования, то Аллилуева жена на половине дороги к дому вдруг услыхала ни на что не похожий удар в несколько младших колоколов и тотчас же увидала людей, которые бежали к колокольне и кричали: «Аллилуй
разбился!»
На другой день утром я написал письма в концессию с просьбой отправить их во Владивосток с ближайшей оказией и затем поехал с орочами на реку Хади. Как и надо было ожидать,
при устье река
разбивается на несколько мелководных рукавов, разделенных наносными островами недавнего образования и еще не успевших покрыться растительностью.
Первые пять километров она течет с севера на юг, потом километров на двадцать в широтном направлении,
при этом становится очень извилистой и
разбивается на мелкие проточки, совершенно недоступные даже для плоскодонных туземных лодок.
Последний
при устье
разбивается на два рукава, из которых западный, наиболее длинный, идет параллельно Хору и носит название протоки Хаде.
Старик закричал с испугу, выронив
при этом из рук табакерку, и фарфоровая с эмалевым портретом крышка
разбилась вдребезги.
Еще не видя Надежду Корнильевну, он давал себе слово не поддаваться ее обаянию, здраво рассуждая, что из этого чувства не может быть ничего, кроме его собственного унижения и даже, быть может, несчастия, но
при первом свидании с предметом своей любви все эти рассуждения
разбивались в прах и он снова страдал, мучился и старался безуспешно вызвать в ней хотя малейшее к себе расположение.
Прислушавшись несколько секунд молча, граф и его стремянной убедились, что гончие
разбились на две стаи: одна большая, ревевшая особенно горячо, стала удаляться, другая часть стаи понеслась вдоль по лесу мимо графа, и
при этой стае было слышно улюлюканье Данилы. Оба эти гона сливались, переливались, но оба удалялись. Семен вздохнул и нагнулся, чтоб оправить сворку, в которой запутался молодой кобель; граф тоже вздохнул и, заметив в своей руке табакерку, открыл ее и достал щепоть.