Неточные совпадения
— Благодарю! — Грэй сильно сжал
руку боцмана, но тот, сделав невероятное усилие, ответил таким пожатием, что капитан уступил. После этого подошли все, сменяя друг друга застенчивой теплотой взгляда и бормоча поздравления. Никто не крикнул, не зашумел — нечто не совсем простое чувствовали матросы
в отрывистых словах капитана. Пантен облегченно вздохнул и повеселел — его душевная тяжесть
растаяла. Один корабельный плотник остался чем-то недоволен: вяло подержав
руку Грэя, он мрачно спросил...
Как-то вечером Самгин сидел за чайным столом, перелистывая книжку журнала. Резко хлопнула дверь
в прихожей, вошел, тяжело шагая, Безбедов, грузно сел к столу и сипло закашлялся; круглое, пухлое лицо его противно шевелилось, точно под кожей
растаял и переливался жир, — глаза ослепленно мигали,
руки тряслись, он ими точно паутину снимал со лба и щек.
Жутко было слышать его тяжелые вздохи и слова, которыми он захлебывался. Правой
рукой он мял щеку, красные пальцы дергали волосы, лицо его вспухало, опадало, голубенькие зрачки точно
растаяли в молоке белков. Он был жалок, противен, но — гораздо более — страшен.
— Чтоб не… тревожить вас официальностями, я, денечка через два, зайду к вам, — сказал Тагильский, протянув Самгину
руку, —
рука мягкая, очень горячая. — Претендую на доверие ваше
в этом… скверненьком дельце, — сказал он и первый раз так широко усмехнулся, что все его лицо как бы
растаяло, щеки расползлись к ушам, растянув рот, обнажив мелкие зубы грызуна. Эта улыбка испугала Самгина.
Заломив
руки, покачивая бедрами, Варвара пошла встречу китайца. Она вспотела, грим на лице ее
растаял, лицо было неузнаваемо соблазнительно. Она так бесстыдно извивалась пред китайцем, прыгавшим вокруг нее вприсядку, с такой вызывающей улыбкой смотрела
в толстое лицо, что Самгин возмутился и почувствовал: от возмущения он еще более пьянеет.
Настало молчание. Я продолжал держать ее
руку и глядел на нее. Она по-прежнему вся сжималась, дышала с трудом и тихонько покусывала нижнюю губу, чтобы не заплакать, чтобы удержать накипавшие слезы… Я глядел на нее: было что-то трогательно-беспомощное
в ее робкой неподвижности: точно она от усталости едва добралась до стула и так и упала на него. Сердце во мне
растаяло…
Я понюхал, полюбовался, поиграл душистыми и прозрачными смоляными сосульками; они
растаяли у меня
в руках и склеили мои худые, длинные пальцы; мать вымыла мне
руки, вытерла их насухо, и я стал дремать…
Но татарин, не отвечая,
растаял в узкой щели дорожки среди чёрных ветвей, и это было жутко. Кожемякин встал, оглянулся и быстро ушёл из сада, протянув
руки вперёд, щупая воздух, и каждый раз, когда
руки касались ветвей, сердце пугливо замирало.
Вечера дедушка Еремей по-прежнему проводил
в трактире около Терентия, разговаривая с горбуном о боге и делах человеческих. Горбун, живя
в городе, стал ещё уродливее. Он как-то отсырел
в своей работе; глаза у него стали тусклые, пугливые, тело точно
растаяло в трактирной жаре. Грязная рубашка постоянно всползала на горб, обнажая поясницу. Разговаривая с кем-нибудь, Терентий всё время держал
руки за спиной и оправлял рубашку быстрым движением
рук, — казалось, он прячет что-то
в свой горб.
Зёрна глаз твоих осыпались, завяли,
Имя тонкое
растаяло, как звук.
Но остался
в складках смятой шали
Запах мёда от невинных
рук.
Оттого, что тепло лица и
руки переходит
в снег и распускает его; от этого то место лица, где
растаял снег, делается холодно.
— Две… тысячи!.. — как-то выкрикнул Корнилий Потапович, точно громом пораженный этой цифрой, и даже выронил из
руки огрызок сахару, который упал
в стакан с чаем и, ввиду его крайне незначительной величины, быстро
растаял.