Неточные совпадения
Покачиваясь в кресле, Клим чувствовал себя взболтанным и неспособным придумать ничего, что
объяснило бы ему тревогу, вызванную приездом Лидии. Затем он вдруг понял, что боится, как бы Лидия не узнала о его
романе с Маргаритой от горничной Фени.
Но таким образом еще усложняется первоначальное мое затруднение: если уж я, то есть сам биограф, нахожу, что и одного-то
романа, может быть, было бы для такого скромного и неопределенного героя излишне, то каково же являться с двумя и чем
объяснить такую с моей стороны заносчивость?
Но, пока перейду к этому
роману, нужно еще рассказать и об остальных двух сыновьях Федора Павловича, братьях Мити, и
объяснить, откуда те-то взялись.
Когда я говорю, что у меня нет ни тени художественного таланта и что моя повесть очень слаба по исполнению, ты не вздумай заключить, будто я
объясняю тебе, что я хуже тех твоих повествователей, которых ты считаешь великими, а мой
роман хуже их сочинений.
В предисловии к своему известному декадентскому
роману «A rebours», написанном через двадцать лет после его появления, Гюисманс многое
объясняет в своем развитии.
Ей казалось, что после такой долгой разлуки ему бы лучше было заняться любовью, чем чтением
романа. «Он любил, вероятно, в это время какую-нибудь другую женщину!» —
объясняла она себе, и на лицо ее опять набежала тень печали.
— Нет, не просьбы. — И я
объяснил ей сколько мог, что описываю разные истории про разных людей: из этого выходят книги, которые называются повестями и
романами. Она слушала с большим любопытством.
Это все равно как если бы писателю какого-нибудь, скажем, 20‑го века в своем
романе пришлось
объяснять, что такое «пиджак», «квартира», «жена».
В деле беллетристики он противник всяких психологических усложнений и анализов и требует от автора, чтоб он, без отвлеченных околичностей, но с возможно большим разнообразием «особых примет»,
объяснил ему, каким телом обладает героиня
романа, с кем и когда и при каких обстоятельствах она совершила первый, второй и последующие адюльтеры, в каком была каждый раз платье, заставляла ли себя умолять или сдавалась без разговоров, и ежели дело происходило в cabinet particulier, [в отдельном кабинете] то в каком именно ресторане, какие прислуживали гарсоны и что именно было съедено и выпито.
Здесь мне опять приходится
объяснять истину, совершенно не принимаемую в
романах, истину, что никогда мы, грубая половина рода человеческого, неспособны так изменить любимой нами женщине, как в первое время разлуки с ней, хотя и любим еще с прежнею страстью.
— О, это я могу тебе
объяснить! — сказал окончательно гнусливым голосом камер-юнкер. — Название это взято у Дюма, но из какого
романа — не помню, и, по-моему, эти сборища, о которых так теперь кричит благочестивая Москва, были не больше как свободные, не стесняемые светскими приличиями, развлечения молодежи. Я сам никогда не бывал на таких вечерах, — соврал, по мнению автора, невзрачный господин: он, вероятно, бывал на афинских вечерах, но только его не всегда приглашали туда за его мизерность.
Варвара Михайловна. Я ничего не могу
объяснить… но я знаю, что это не то, о чем ты думаешь… это — не
роман!..
Романов его нигде не печатали, и это
объяснял он цензурными условиями.
Может показаться странным, что мы находим особенное богатство содержания в
романе, в котором, по самому характеру героя, почти вовсе нет действия. Но мы надеемся
объяснить свою мысль в продолжении статьи, главная цель которой и состоит в том, чтобы высказать несколько замечаний и выводов, на которые, по нашему мнению, необходимо наводит содержание
романа Гончарова.
Нет, милостивые государи: так нельзя
объяснить огромный, повсеместный успех «Юрия Милославского» и собственное ваше сочувствие; не в одной живости и веселости рассказа, не в легкости языка надобно искать причины его, а в том, что весь
роман проникнут русским духом, народностью.
И в предисловии к сему-с
роману я должен вам
объяснить, что года два тому назад, по моим финансовым обстоятельствам, которые, между нами сказать, у меня постоянно почти находятся в весьма скверном положении, я для поправления оных весьма часто бывал в маскарадах… распоряжался там танцами…
Она рассказала князю Андрею Павловичу
роман своей юности, не называя имени его героя. Она
объяснила ему, что встретилась с ним снова в Петербурге, в гостиной ее кузины, графини Переметьевой, и в мрачных красках, сгущенных озлоблением даже такого доброго сердца, как сердце княгини Зинаиды, обрисовала дальнейшее поведение относительно ее этой светской змеи, окончившееся убийством не «героя ее юношеского
романа», а его товарища, приехавшего по его поручению и ни в чем не повинного.