Неточные совпадения
Он прожил немного менее
сорока восьми
часов, призывая на Лонгрена все бедствия, возможные на земле и в воображении.
На всякий случай есть у меня и еще к вам просьбица, — прибавил он, понизив голос, — щекотливенькая она, а важная: если, то есть на всякий случай (чему я, впрочем, не верую и считаю вас вполне неспособным), если бы на случай, — ну так, на всякий случай, — пришла бы вам охота в эти
сорок — пятьдесят
часов как-нибудь дело покончить иначе, фантастическим каким образом — ручки этак на себя поднять (предположение нелепое, ну да уж вы мне его простите), то — оставьте краткую, но обстоятельную записочку.
Ну поцелуйте же, не ждали? говорите!
Что ж, ради? Нет? В лицо мне посмотрите.
Удивлены? и только? вот прием!
Как будто не прошло недели;
Как будто бы вчера вдвоем
Мы мочи нет друг другу надоели;
Ни на́волос любви! куда как хороши!
И между тем, не вспомнюсь, без души,
Я
сорок пять
часов, глаз мигом не прищуря,
Верст больше седьмисот пронесся, — ветер, буря;
И растерялся весь, и падал сколько раз —
И вот за подвиги награда!
— Цапля, вино какое-нибудь — есть? Давай, давай! Был вчера на именинах у одного жулика, пили до шести
часов утра.
Сорок рублей в карты проиграл — обида!
Через четверть
часа вошел в комнату, боком, пожилой, лет
сорока пяти мужик, сложенный плотно, будто из одних широких костей, и оттого казавшийся толстым, хотя жиру у него не было ни золотника.
И действительно, в два
часа пополудни пожаловал к нему один барон Р., полковник, военный, господин лет
сорока, немецкого происхождения, высокий, сухой и с виду очень сильный физически человек, тоже рыжеватый, как и Бьоринг, и немного только плешивый.
Части света быстро сближаются между собою: из Европы в Америку — рукой подать; поговаривают, что будут ездить туда в
сорок восемь
часов, — пуф, шутка конечно, но современный пуф, намекающий на будущие гигантские успехи мореплавания.
Хотя наш плавучий мир довольно велик, средств незаметно проводить время было у нас много, но все плавать да плавать!
Сорок дней с лишком не видали мы берега. Самые бывалые и терпеливые из нас с гримасой смотрели на море, думая про себя: скоро ли что-нибудь другое? Друг на друга почти не глядели, перестали заниматься, читать. Всякий знал, что подадут к обеду, в котором
часу тот или другой ляжет спать, даже нехотя заметишь, у кого сапог разорвался или панталоны выпачкались в смоле.
Сорок верст ехали и отдыхали всего полтора
часа на половине дороги, в лесу.
10-е число мы все лавировали день и ночь против S ветра и подались вперед не более
сорока миль; зато 11-го, в 8
часов утра, подул чересчур свежий NO.
«Это отчего?» — «От ветра: там при пятнадцати градусах да ветер, так и нехорошо; а здесь в
сорок ничто не шелохнется: ни движения, ни звука в воздухе; над землей лежит густая мгла; солнце кровавое, без лучей, покажется
часа на четыре, не разгонит тумана и скроется».
И нынче еще упорный в ненависти к англичанам голландский фермер, опустив поля шляпы на глаза, в серой куртке, трясется верст
сорок на кляче верхом, вместо того чтоб сесть в омнибус, который, за три шилинга,
часа в четыре, привезет его на место.
В каких-нибудь два
часа Привалов уже знал все незамысловатые деревенские новости: хлеба, слава богу, уродились, овсы — ровны, проса и гречихи — середка на половине. В Красном Лугу молоньей убило бабу, в Веретьях скот начинал валиться от чумы, да отслужили
сорок обеден, и бог помиловал. В «орде» больно хороша нынче уродилась пшеница, особенно кубанка. Сено удалось не везде, в петровки солнышком прихватило по увалам; только и поскоблили где по мочевинкам, в понизях да на поемных лугах, и т. д. и т. д.
У братьев жизнь была рассчитана по дням,
часам и минутам. Они были почти однолетки, один брюнет с темной окладистой бородкой, другой посветлее и с проседью. Старший давал деньги в рост за огромные проценты. В суде было дело Никифорова и Федора Стрельцова, обвиняемого первым в лихоимстве: брал по
сорок процентов!
Сорок лет в определенные
часы он проходит автоматической походкой эти несколько саженей в гимназию и обратно.
Лопахин. На дворе октябрь, а солнечно и тихо, как летом. Строиться хорошо. (Поглядев на
часы в дверь.) Господа, имейте в виду, до поезда осталось всего
сорок шесть минут! Значит, через двадцать минут на станцию ехать. Поторапливайтесь.
— Впрочем, не беспокойтесь, я прочту в
сорок минут, ну — в
час…
— Так
сорок же тысяч,
сорок, а не восемнадцать, — закричал Рогожин. — Ванька Птицын и Бискуп к семи
часам обещались
сорок тысяч представить.
Сорок тысяч! Все на стол.
Этот пожилой, степенный и величественный человек, тайный продавец казенных свечей, был очень удобным гостем, потому что никогда не задерживался в доме более
сорока минут, боясь пропустить свой поезд, да и то все время поглядывал на
часы. Он за это время аккуратно выпивал четыре бутылки пива и, уходя, непременно давал полтинник девушке на конфеты и Симеону двадцать копеек на чай.
Другой, очень недурно одетый мужчина лет
сорока пяти, промучив девушку
часа два, заплатил за номер и дал ей восемьдесят копеек; когда же она стала жаловаться, он со зверским лицом приставил к самому ее носу огромный, рыжеволосый кулак и сказал решительно...
— Раменка околела-с. Вчерашний день, Иван пришел и говорит: «Дай, говорит, мне лошадь самолучшую; барин велел мне ехать проворней в Перцово!» Я ему дал-с; он, видно, без рассудку гнал-с ее, верст
сорок в какие-нибудь
часа три сделал; приехал тоже — слова не сказал, прямо поставил ее к корму; она наелась, а сегодня и околела.
Так мало, так мало у меня времени, что если бы, кажется,
сорок восемь
часов в сутках было, и тех бы недостало, чтобы все дела переделать.
— Старший сын, Николай, дельный парень вышел. С понятием. Теперь он за
сорок верст, в С***, хлеб закупать уехал! С
часу на
час домой жду. Здесь-то мы хлеб нынче не покупаем; станция, так конкурентов много развелось, приказчиков с Москвы насылают, цены набивают. А подальше — поглуше. Ну, а младший сын, Яков Осипыч, — тот с изъянцем. С год места на глаза его не пущаю, а по времени, пожалуй, и совсем от себя отпихну!
— Поздно, друг мой; в Покров мне уж
сорок три будет. Я вот в шесть
часов вставать привыкла, а у вас, в Петербурге, и извозчики раньше девяти не выезжают. Что ж я с своею привычкой-то делать буду? сидеть да глазами хлопать! Нет уж! надо и здесь кому-нибудь хлопотать: дети ведь у меня. Ах, детки, детки!
— Черт знает, насколько удобно вам теперь взяться за это! — нерешительно сказал доктор и вынул
часы. — Теперь одиннадцать
сорок три, — поезд в два пять, дорога туда — пять пятнадцать. Вы приедете вечером, но недостаточно поздно. И не в этом дело…
Было шесть
часов вечера. Ромашов сидел с ногами на подоконнике и тихо насвистывал вальс из «Фауста». В саду кричали воробьи и стрекотали
сороки. Вечер еще не наступил, но между деревьями уже бродили легкие задумчивые тени.
Ученье началось. Набралось до
сорока мальчиков, которые наполнили школу шумом и гамом. Некоторые были уж на возрасте и довольно нахально смотрели в глаза учительнице. Вообще ее испытывали, прерывали во время объяснений, кричали, подражали зверям. Она старалась делать вид, что не обращает внимания, но это ей стоило немалых усилий. Под конец у нее до того разболелась голова, что она едва дождалась конца двух
часов, в продолжение которых шло ученье.
И бегут осчастливленные докторским разрешением"знатные иностранцы"обменивать вещества. Сначала обменивают около курзала, надеясь обмануть время и принюхиваясь к запаху жженого цикория, который так и валит из всех кухонь. Но потом, видя, что время все-таки продолжает идти черепашьим шагом (требуется, по малой мере,
час на обмен веществ), уходит в подгородние ресторанчики, за полчаса или за
сорок минут ходьбы от кургауза.
— И, надо сказать правду, здешнее население пользуется этим удобством с полным сознанием своего права на него. Представьте себе, невступно
час мы здесь сидим, а уж сто
сорок три человека насчитали. Семен Иваныч! смотрите-ка, смотрите-ка! Сто
сорок четвертый! сто
сорок пятый!
Смотрю в стекло: сидит немец,
часы делает, лет этак
сорока пяти, нос горбатый, глаза выпучены, во фраке и в стоячих воротничках, этаких длинных, важный такой.
И если в конце концов я все-таки лягу в землю изуродованным, то — не без гордости — скажу в свой последний
час, что добрые люди лет
сорок серьезно заботились исказить душу мою, но упрямый труд их не весьма удачен.
—
Сорок две щепочки вытащено, приятель, запомни, хвастаться будешь! Завтра в этот
час приходи на перевязку. Часто бьют?
Узнав по слухам об освобождении Уфы, он успел еще донести о том императрице и скончался 9 апреля, в 11
часов утра, на
сорок четвертом году от рождения.
«Было, — говорю, — сие так, что племянница моя, дочь брата моего, что в приказные вышел и служит советником, приехав из губернии, начала обременять понятия моей жены, что якобы наш мужской пол должен в скорости обратиться в ничтожество, а женский над нами будет властвовать и господствовать; то я ей на это возразил несколько апостольским словом, но как она на то начала, громко хохоча, козлякать и брыкать, книги мои без толку порицая, то я, в книгах нового сочинения достаточной практики по бедности своей не имея, а чувствуя, что стерпеть сию обиду всему мужскому колену не должен, то я, не зная, что на все ее слова ей отвечать, сказал ей: „Буде ты столь превосходно умна, то скажи, говорю, мне такое поучение, чтоб я признал тебя в чем-нибудь наученною“; но тут, владыко, и жена моя, хотя она всегда до сего
часа была женщина богобоязненная и ко мне почтительная, но вдруг тоже к сей племяннице за женский пол присоединилась, и зачали вдвоем столь громко цокотать, как две
сороки, „что вас, говорят, больше нашего учат, а мы вас все-таки как захотим, так обманываем“, то я, преосвященный владыко, дабы унять им оное обуявшее их бессмыслие, потеряв спокойствие, воскликнул...
Этак с час-места останавливались у нас двое проезжих бояр и с ними человек
сорок холопей, вот и стали меня так же, как твоя милость, из ума выводить, а я сдуру-то и выболтай все, что на душеньке было; и лишь только вымолвила, что мы денно и нощно молим бога, чтоб вся эта иноземная сволочь убралась восвояси, вдруг один из бояр, мужчина такой ражий, бог с ним! как заорет в истошный голос да ну меня из своих ручек плетью!
Островский, на мое счастье, был в периоде своего загула, когда ему требовались слушатели, которым он читал стихи, монологи, рассказывал о своих успехах. Днем такие слушатели находились. Он угощал их в отдельных комнатках трактиров, но, когда наступала ночь, нанимал извозчика по
часам, лошадь ставилась на театральном дворе под навесом, а владелец ее зарабатывал по
сорок копеек в
час, сидя до рассвета в комнатке Василия Трофимовича за водкой и закуской, причем сам хозяин закусывал только изюмом или клюквой.
— Я вовсе не в дурном настроении, — говорила она по-французски. — Но я теперь стала соображать, и мне все понятно. Я могу назвать вам день и даже
час, когда она украла у меня
часы. А кошелек? Тут не может быть никаких сомнений. О! — засмеялась она, принимая от меня кофе. — Теперь я понимаю, отчего я так часто теряю свои платки и перчатки. Как хочешь, завтра я отпущу эту
сороку на волю и пошлю Степана за своею Софьей. Та не воровка, и у нее не такой… отталкивающий вид.
— Видал? В
час вытекло восемь ведер… а сколько
часов текло — шесть? Эх, сладко вы едите!.. Шесть, стало быть, надо помножить на восемь… А ты любишь пироги с зеленым луком? Я — страсть как! Ну вот, из первого крана в шесть
часов вытекло
сорок восемь… а всего налили в чан девяносто… дальше-то понимаешь?
Подкрепленная усердной молитвой, Ульяна Петровна в три
часа ночи снова укладывала Нестора в его постельку и сама спускалась в кухню, и с этой ранней поры там начиналось стряпанье ежедневно на
сорок человек нуждающихся в пище.
Самого князя не было в это время дома, но камердинер его показал барону приготовленное для него помещение, которым тот остался очень доволен: оно выходило в сад; перед глазами было много зелени, цветов.
Часа в два, наконец, явился князь домой; услыхав о приезде гостя, он прямо прошел к нему. Барон перед тем только разложился с своим измявшимся от дороги гардеробом. Войдя к нему, князь не утерпел и ахнул. Он увидел по крайней мере до
сорока цветных штанов барона.
В светлой зале за большим столом, на котором кипел самовар, ждали пробуждения Егора Фомича еще несколько человек. Все разместились вокруг стола и с напряженным вниманием посматривали на дверь в кабинет, где слышались мягкие шаги и легкое покашливание. Через четверть
часа на пороге, наконец, показался и сам Егор Фомич, красивый высокий мужчина лет
сорока; его свежее умное лицо было слегка помято недавним сном.
Каждую минуту я должен осаживать себя и помнить, что в моем распоряжении имеются только
час и
сорок минут.
В отдалении глухо начали бить
часы… Бам… бам… «Это у Пеструхиных», — подумал Коротков и стал считать. Десять… одиннадцать… полночь, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать…
сорок…
Говорю вам, что за пять еще
часов Наталья Васильевна располагалась недели через две к своей тетеньке верст за
сорок отправиться.
Мы посадили печь, приготовили другую, и снова
час и
сорок минут я читал книгу. Потом опять пауза — печь испекла, вынули хлебы, посадили другие, замесили еще тесто, поставили еще опару… Всё это делалось с лихорадочной быстротой и почти молча.
А работы требует семь мешков каждый день, — в тесте это
сорок девять пудов, и на обработку мешка уходит два с половиной
часа.
Михаил (пожимая плечами). Получает
сорок рублей. (Смотрит на
часы; вздыхая, оглядывается, видит под деревом Пологого.) Вы что? За мной?
Яков. Да так, ослаб. А тоже человек какой был, как барин! При золотых
часах ходил, по
сорока рублей в месяц жалованья брал. А теперь давно с голоду бы помер, кабы не Лукерья.
Барыня, вероятно, не так-то бы скоро успокоилась, да лекарь второпях вместо двенадцати капель налил целых
сорок; сила лавровишенья и подействовала — через четверть
часа барыня уже почивала крепко и мирно; а Герасим лежал, весь бледный, на своей кровати и сильно сжимал пасть Муму.
А кто долой, тех в
сорок восемь
часов высылают из столицы на место родины, под надзор полиции, если нет в Петербурге близких родных или надежных поручителей.