Неточные совпадения
Первыми опытами она осталась не особенно довольна; руки не повиновались ее внутреннему пониманию,
звуки инструмента казались сначала
чуждыми овладевшему ею настроению.
Если бы не подкрепляла надежда, что, приучив слух свой к необыкновенности
звуков и усвоив
чуждые произношения, не откроются потом приятнейшие предметы, то неуповательно, восхотел ли бы кто вступить в столь строгий путь.
У столба остановились двое мастеровых, судя по запачканным копотью лицам, слесарей, и один из них стал читать объявление о борьбе вслух, коверкая слова. Арбузов услышал свою фамилию, и она прозвучала для него бледным, оборванным,
чуждым, потерявшим всякий смысл
звуком, как это бывает иногда, если долго повторяешь подряд одно и то же слово. Мастеровые узнали атлета. Один из них толкнул товарища локтем и почтительно посторонился. Арбузов сердито отвернулся и, засунув руки в карманы пальто, пошел дальше.
Звуки его голоса были то густы, то резки, смотря по влиянию текущей минуты: когда он хотел говорить приятно, то начинал запинаться, и вдруг оканчивал едкой шуткой, чтоб скрыть собственное смущение, — и в свете утверждали, что язык его зол и опасен… ибо свет не терпит в кругу своем ничего сильного, потрясающего, ничего, что бы могло обличить характер и волю: — свету нужны французские водевили и русская покорность
чуждому мнению.
При
звуке его сухого голоса она, с удивлением, взглянула в лицо ему и стала молча, внимательно слушать его суровые, почти карающие слова. Он доказывал ей, как развращает ум эта, излюбленная ею, литература, искажающая действительность,
чуждая облагораживающих идей, равнодушная к печальной правде жизни, к желаниям и мукам людей. Голос его резко звучал в тишине леса, и часто в придорожных ветвях раздавался тревожный шорох — кто-то прятался там.
И вдруг чуткое, напряженное ухо уловило какой-то неясный посторонний шум —
звуки, явно
чуждые речным завываниям…
Вдруг странный,
чуждый природе
звук разнесся и замер на опушке леса.
Вот и теперь она, рассказывая про жизнь института, употребляла эти,
чуждые для ее матери,
звуки.
— Шапку-то сними… шапку-то, — заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к
чуждому ему польскому акценту и не признавая
звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что̀ ему говорили и прятался за других.
— Здравствуй, Мари, как это ты добралась? — сказал он голосом таким же ровным и
чуждым, каким был его взгляд. Ежели бы он завизжал отчаянным криком, то этот крик менее бы ужаснул княжну Марью, чем
звук этого голоса.