-
значение
-
перевод романа
Значение словосочетания «перевод романа»
Значение словосочетания не найдено.
Значение слова «роман»
РОМА́Н, -а, м. 1. Большое по объему повествовательное произведение, обычно в прозе, со сложным и развитым сюжетом. Научно-фантастический роман. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова РОМАН
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: протезировать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «перевод»
Ассоциации к слову «роман»
Синонимы к словосочетанию «перевод романа»
Предложения со словосочетанием «перевод романа»
- В 1912 году был издан перевод романа на русский язык. Книга стала библиографической редкостью и в интернете отсутствует.
- Ежегодное количество публикуемых работ превышает 30; одновременно увеличивается доля романов: за 1760-61 годы выходит в свет 10 переводов романов, то есть, за два года – больше, чем за 35 предыдущих лет вместе взятых.
- В 1997 году был опубликован перевод романа «Кавказские каникулы» на французский язык, а в 2020 – на испанский.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словосочетанием «перевод романа»
- В управу благочиния принесен для утверждения перевод романа.
- — Жил в этом доме старичишка умный, распутный и великий скаред. Безобразно скуп, а трижды в год переводил по тысяче рублей во Францию, в бретонский городок — вдове и дочери какого-то нотариуса. Иногда поручал переводы мне. Я спросила: «Роман?» — «Нет, говорит, только симпатия». Возможно, что не врал.
- Как раньше, Любаша начала устраивать вечеринки, лотереи в пользу ссыльных, шила им белье, вязала носки, шарфы; жила она переводами на русский язык каких-то романов, пыталась понять стихи декадентов, но говорила, вздыхая:
- (все
цитаты из русской классики)
Сочетаемость слова «перевод»
Сочетаемость слова «роман»
Каким бывает «перевод романа»
Афоризмы русских писателей со словом «перевод»
- Перевод — это автопортрет переводчика.
- Перевод стихотворения, как бы близок он ни был, отличается от оригинала, как гипсовая маска от живого лица.
- Для перевода с иностранного языка мало знать, хотя бы и отлично, этот язык, а надо еще уметь проникать в глубокое, живое, разнообразное значение каждого слова и в таинственную власть соединения тех или других слов.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно
Смотрите также
ПЕРЕВО́Д, -а, м. 1. Действие по знач. глаг. перевести—переводить1 и перевестись—переводиться. Перевод по службе. Автоматический перевод стрелки. Перевод в старший класс.
Все значения слова «перевод»
РОМА́Н, -а, м. 1. Большое по объему повествовательное произведение, обычно в прозе, со сложным и развитым сюжетом. Научно-фантастический роман.
Все значения слова «роман»
В 1912 году был издан перевод романа на русский язык. Книга стала библиографической редкостью и в интернете отсутствует.
Ежегодное количество публикуемых работ превышает 30; одновременно увеличивается доля романов: за 1760-61 годы выходит в свет 10 переводов романов, то есть, за два года – больше, чем за 35 предыдущих лет вместе взятых.
В 1997 году был опубликован перевод романа «Кавказские каникулы» на французский язык, а в 2020 – на испанский.
- (все предложения)