Карта слова «перевод» афоризмы и цитатыафоризмы русских писателей

Афоризмы русских писателей со словом «перевод»

Перевод — это автопортрет переводчика.

Чуковский Корней Иванович (1882 — 1969) — русский поэт, писатель, литературовед

Перевод стихотворения, как бы близок он ни был, отличается от оригинала, как гипсовая маска от живого лица.

Солоухин Владимир Алексеевич (1924 — 1997) — русский писатель

Для перевода с иностранного языка мало знать, хотя бы и отлично, этот язык, а надо еще уметь проникать в глубокое, живое, разнообразное значение каждого слова и в таинственную власть соединения тех или других слов.

Куприн Александр Иванович (1870 — 1938) — русский писатель

Но жалок тот, кто все предвидит,
Чья не кружится голова,
Кто все движенья, все слова
В их переводе ненавидит,
Чье сердце опыт остудил
И забываться запретил!

Пушкин Александр Сергеевич (1799 — 1837) — русский поэт, писатель, драматург

Ясное в подлиннике должно быть ясно и в переводе

Чернышевский Николай Гаврилович (1828 — 1889) — русский писатель, критик

Источник: Словарь афоризмов русских писателей. Составители: А. В. Королькова, А. Г. Ломов, А. Н. Тихонов

Смотрите также

Значение слова «перевод»

ПЕРЕВО́Д, -а, м. 1. Действие по знач. глаг. перевестипереводить1 и перевестисьпереводиться. Перевод по службе. Автоматический перевод стрелки. Перевод в старший класс.

Все значения слова «перевод»

Предложения со словом «перевод»

  • Именно он смог вселить в меня уверенность в том, что русский перевод книги увидит свет.

  • Дама, покупавшая марки, отошла, и её место занял мужчина, желавший сделать денежный перевод.

  • И буквальный, и смысловой перевод означает, что дилер или концессионер уполномочены – т. е. им доверено, разрешено и поручено – решать все вопросы и проблемы, связанные с продаваемой техникой.

  • (все предложения)

Синонимы к слову «перевод»

Ассоциации к слову «перевод»

Каким бывает «перевод»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я