«Трудности перевода» (англ. Lost in Translation) — американский художественный фильм 2003 года режиссёра Софии Копполы.
Экзистенциальная мелодрама о взаимоотношениях двух одиноких американцев — взрослого состоявшегося мужчины (Билл Мюррей) и молодой девушки (Скарлетт Йоханссон) — оказавшихся в чужой для них Японии.
Премьера фильма состоялась 29 августа 2003 года на Международном кинофестивале в Теллуриде.
Фильм вышел в ограниченный прокат под эгидой Focus Features 12 сентября 2003 года в США и собрал в первый выходной проката 925 087 долл. Спустя три недели дистрибьютор выпустил картину в широкий прокат и по состоянию на 21 марта 2004 года, она заработала 119 млн долл. по всему миру при бюджете в 4 млн долл..
Лента собрала четыре номинации на премию «Оскар» (включая «Лучший фильм» и «Лучшая мужская роль» Биллу Мюррею), но победила всего в одной — «Лучший оригинальный сценарий». «Золотой глобус» также не оставил фильм без внимания: на церемонии вручения фильм победил в трёх категориях (включая «Лучший фильм — комедия или мюзикл») и номинировался ещё в двух. В общей сложности картина получила 77 всевозможных кинонаград и была выдвинута ещё на 66.
По сей день фильм считается одним из идеальных образцов независимого американского кино.
В конце 2000-х ведущие критики и киноиздания назвали фильм одним из лучших за прошедшее десятилетие.
Источник: Википедия
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: землеотвод — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Требуются усилия, направленные на преодоление трудностей перевода.
И это пока ещё ни о каких чреватых заблуждениями трудностях перевода разговор не шёл.
На самом деле, думаю, что слово «заповедь» – это просто результат трудностей перевода главного понятия системы флайледи.