1. Книги
  2. Любовное фэнтези
  3. Александра Звездочёт

Иней

Александра Звездочёт (2024)
Обложка книги

Спасаясь от лап чудовищ, сотканных из самой дьявольской тьмы, я оказалась вынуждена спешно взять с собой тройку самых надежных подданных и отправиться в путешествие в союзное герцогство, где, по просьбе отца, мне готовы были предоставить временное убежище. Но на тонкой, почти прозрачной границе с северными землями наша карета попадает в жуткую метель, в какой уже очень скоро, в этой нависшей белой пелене, неизбежно теряется кучер, поворачивая лошадей совсем не туда, куда нам нужно. Похоже, мы «посмели» забрести на чужую территорию, враждебную правящим родам других домов. И суровый, надменный герцог льда и мороза, властвующий в этих землях, вряд ли позволит нам уйти от ответственности так просто.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Иней» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. Трусливый побег

Внезапно раздавшийся откуда-то из темноты стук нескольких пар лошадиных копыт заставил всех членов нашей группы почти одновременно повернуть головы в ту сторону, откуда доносился звук.

Даже молодой парень, потерявший брата, несмотря на красные от слез глаза, казалось, немного успокоился, приходя в себя.

Неподалеку от нас остановилась обыкновенная темно-коричневая карета с редкими, мерцающими золотом узорами и двумя фонарями, прикрепленными по обе стороны деревянной реконструкции рядом с четверкой фыркающих, топчущихся на месте бурых лошадей.

Обладатель карих глаз слегка поклонился и учтивым жестом ладони указал в сторону кареты.

— Миледи, прошу Вас. Вместе с Вами поедут трое случайных слуг, которые в будущем обеспечат Вам всевозможный комфорт.

Я взглянула на кучера в черном костюме, вежливо склонившим голову в знак приветствия, а затем снова повернулась к слуге.

— Куда мы будем держать путь? И где сейчас находится мой отец?

Мужчина моргнул, на секунду замешкавшись с ответом.

— Его Сиятельство вместе с верными союзниками, которые, к счастью, весьма удачно пожелали остаться у нас на ночь, вероятно, в данный момент разрабатывает в своем кабинете план успешной обороны герцогства.

«Надеюсь, что хотя бы сейчас он не играет партию в карты», — усмехнулась я про себя со злой иронией, стискивая кулак.

— А что касается моей поездки?

Подданный выпрямился, одарив меня совершенно спокойным, сосредоточенным взглядом из-под нахмуренных черных бровей.

— По приказу Вашего почтенного отца, госпожа, Вы и еще трое слуг из Вашей компании не более чем через неделю будут доставлены кучером в весеннее герцогство Песчаных Проливов, какое в настоящее время является нашим важнейшим политическим партнером на мировой арене. Его нынешняя правящая семья во главе с А́страдом Мелино́р и его старшим сыном Ро́звиком Мелино́р любезно предоставила Вам временное убежище со всеми удобствами, подобающими особе голубых кровей.

Герцогство Песчаных Проливов. Прекрасные вечнозеленые земли, кишащие яркими разноцветными красками весеннего волшебства, они всегда были, есть и будут пределом мечтаний каждой живущей вдали аристократки, помешанной на роскоши, ведь не зря эти «благословленные солнцем», как называют их многие, территории уже общепризнаны во всем мире как «цветущие райские сады».

Проживающие там представители знати наверняка окажутся крайне надменными, не стесняясь смотреть свысока на меня, теперь уже «беженку», так еще и появившуюся в результате взаимодействия с простой крестьянской женщиной.

— Я поеду с госпожой! — Заплаканная Лула сумела протиснуться сквозь толпу слуг и пробраться ко мне.

Ее волосы были растрепаны, а на белом платке, какой та сжимала в руке, виднелись капли крови — у девушки всегда шла носом кровь, когда она сильно нервничала по какому-то поводу. Именно по этой причине ей едва не отказали в работе во дворце, опасаясь, что из-за слабого здоровья с ней может что-то случиться.

Каштановые глаза мужчины на мгновение вспыхнули ярко-оранжевым светом, — а может, мне это только показалось от нервного перенапряжения.

— Это уже не тебе решать, — жестко отрезал он, после чего повернул голову в мою сторону. — Миледи, лишь Вы и никто более имеете право выбирать, кто отправится с Вами в герцогство Песчаных Проливов, а кто останется здесь.

Сложив руки на мантии перед собой, я обвела внимательным взглядом каждого из шести слуг.

Большинство из них были молодыми парнями, и, судя по одежде, наполовину сокрытой под темной тканью, они являлись либо конюхами, либо сокольничими, отвечающими собственными головами за поддержание птиц в хорошем состоянии для охот, устраиваемых герцогом.

— Лула, ты поедешь со мной. Это не обсуждается.

Та с долей легкого недовольства взглянула на своего «обидчика», а уже спустя секунду, словно острые лезвия клинков, взгляды тех опасно скрестились, когда горничная неторопливо прошла в мою сторону, встав по правую руку от меня.

Далее мой взор остановился на юноше, недавно пережившем горе.

— И ты тоже поедешь.

Его кадык слабо дернулся, когда он тяжело и взволнованно сглотнул.

— Разрешите остаться, госпожа.

Слегка наклонив голову вбок, я сделала несколько маленьких шагов к нему, внимательно и с удивлением разглядывая его красивое овальное лицо с мягкими женоподобными чертами. Не опуская подбородка, молодой человек отвел взгляд, его тело все еще слабо подрагивало.

— В чем причина отказа? — негромко поинтересовалась я.

— Хочу найти тело брата, отвезти его на отцовскую землю и похоронить должным образом. С Вашего позволения, миледи.

Я почти незаметно выдохнула и отвернулась. Оставить этого парня здесь, где вокруг царит хаос, устраивающий свой «роскошный пир», стало бы худшим решением, которое я когда-либо принимала, учитывая, сколько всего он уже успел увидеть за сегодня.

— Разрешаю.

— Благодарю, миледи. Я…

–…Но не сейчас, — резко прервала я, снова обернувшись к нему.

Он растерянно моргнул.

— Не… «Не сейчас?» Что это значит? Я… не совсем понимаю…

Бросив взгляд на карету, я направилась к ней неторопливым шагом, словно прогуливаясь.

— Путь в герцогство Песчаных Проливов нелегок и может оказаться весьма опасен: лесные разбойники уже не первый год грабят караваны и беспощадно перерезают глотки купцам. Мне и моей личной горничной нужны люди для защиты: мужчины, которые смогут стать нашей опорой в случае возможного нападения.

— Я не единственный мужчина здесь, госпожа. Вы можете выбрать кого-то другого.

Кареглазый демонстративно наполовину вытащил свой клинок из ножен, с лязгом сверкнув лезвием в свете факела.

— Смеешь спорить со своей хозяйкой?

Боковым зрением я наблюдала, как слуга, словно опомнившись, моргнул, будто смахнув с себя пелену горя от потери, после чего испуганно упер голубые глаза в землю.

— Н-нет, барин. Если прикажут ехать, я поеду.

Я воззрилась на подчиненного с немой благодарностью. Вложив оружие обратно в ножны, он почти незаметно кивнул в ответ, отводя взгляд.

Отчего-то мне казалось, что он сразу догадался, по какой причине я не желаю оставлять этого парнишку в герцогстве Кровавой Рябины.

Когда мужчина подал свою руку, я замерла на подножке кареты.

— Как Ваше имя?

На мгновение его выражение приняло растерянный вид.

— Вэ́стр, госпожа. Са́рила Вэ́стр.

Я на секунду метнула взгляд на его холодное оружие. Похоже, он хорошо владел клинком, а значит, его навыки непременно пригодятся, если по пути нам все-таки встретятся разбойники.

— Поедешь с нами, Вэстр.

Он посмотрел на меня из-под сердито опущенных бровей, больше походивший на разъяренного бурого медведя, в чьи владения так бессовестно вторгся человек.

Было прекрасно видно, что он хотел остаться, чтобы сражаться наравне с другими солдатами. Но, опустив веки, лишь смиренно склонил голову.

— Как Вам будет угодно.

* * *

Сильные лошадиные копыта отбивали ровный ритм по мощенной камнем дороге, а за полузапыленным оконным стеклом кареты мелькали одна за другой картинки: горящие людские дома, охватившее их янтарно-алое пламя которых, словно ядовитые шипящие змеи, лизало деревянные балки, крыши, стоящие рядом конюшни и загоны для скота, пугая животных и заставляя их разбегаться прочь в надежде спастись; взволнованные, кричащие друг на друга жители, среди которых кто-то хватается за голову и рыдает, морально опустив руки, а кто-то собирает волю в кулак, всеми силами стараясь свести к минимуму потери от разрушений, причиненных голодным огнем.

Сколько лет, сил и средств необходимо простому среднестатистическому крестьянину, чтобы обзавестись полноценным хозяйством, дабы он и его семья могли жить с наибольшим для их незавидного положения комфортом, ни в чем не нуждаясь? Этот вопрос не раз заставлял меня всерьез задуматься над возможными ответами на него.

Родившись в роскоши, несмотря на то что моя мать являлась простолюдинкой, я всегда считалась и буду считаться аристократкой, а значит, как бы я ни старалась сблизиться с крестьянами, вряд ли мне когда-нибудь удастся завоевать их доверие, их одобрение.

А в особенности сейчас, когда, бросив свой народ в беде, я, спасая собственную шкуру, так трусливо сбегаю, вместо того чтобы остаться здесь с ними и разделить это горе, обрушившееся на наши земли, вместе, как одна большая семья.

«Наследница великого герцогства Кровавой Рябины»? «Мать всех жителей осеннего герцогства»? Нелепости. Никакая я не «мать», и… даже не достойна называться «наследницей».

— Судя по Вашему задумчивому лицу, я догадываюсь, о чем Вы размышляете, госпожа. — Мягкий голос Лулы, примостившейся рядом со мной, нарушил неловкую тишину, в какой сидели мы с ней и голубоглазый слуга, занимавший место напротив нас.

Отстранившись от окна, я прижалась к спинке каретной кушетки, тихо и протяжно выдохнув, закрывая глаза. Настроение было совершенно паршивым, хотелось заснуть прямо здесь и сейчас, а проснувшись, вдруг осознать, что все увиденное сегодня — не более чем кошмарный сон.

— Не стоит винить себя ни в чем, нападение монстров так или иначе произошло бы с Вами, либо же в Ваше отсутствие… — Девушка заботливо накрыла мои руки, замерзшие от ночного холода, своими, теплыми и сухими, но в то же время дрожащими.

— Я знала, что монстры двигаются в сторону герцогства. Знала, и явилась в кабинет отца, чтобы поговорить с ним об этом. Но из-за того, что не проявила должной настойчивости, теперь страдают еще больше невинных людей.

— В Вашем нынешнем положении Вы не смогли бы никому помочь, даже если бы захотели, — внезапно заговорил молодой человек. — Уверен, герцог знал о готовящемся нападении монстров и уже разрабатывал план отражения атаки. Но те, к нашему всеобщему несчастью, оказались гораздо быстрее, чем мы могли ожидать. Своими безуспешными попытками что-то предпринять Вы только путались бы под ногами, мешая еще больше.

Лула широко распахнула глаза, возмущенно приоткрыв рот.

— Как у тебя только язык поворачивается так разговаривать с Ее Светлостью? Неужели забыл, кто перед тобой?

Я коротко и отрицательно мотнула головой.

— Нет, он прав. У меня почти не имеется никакого политического веса, я не способна защитить даже себя, не говоря уже о защите другого человека, а еще морально и физически слаба до невозможности. Грубо говоря, во мне нет ничего, что могло бы помочь нашему герцогству в борьбе с чудовищами.

В глазах парня на секунду промелькнуло удивление.

— Я приношу свои глубочайшие извинения, если мои слова каким-то образом смогли оскорбить Вас, миледи.

— Я не услышала ничего, что сумело бы меня действительно задеть. Только правду.

На несколько мгновений карета погрузилась в неловкое молчание. Вдруг одно из колес подпрыгнуло на, должно быть, особенно выступающем вверх камне, заставив Лулу испуганно и тяжело охнуть.

Очевидно, ушибив локоть о стенку, она что-то недовольно пробормотала себе под нос, вперив взгляд в окно.

Мои отяжелевшие веки вот-вот готовы были опуститься.

— Благодарю Вас.

Я подняла глаза на молодого человека и недоуменно моргнула.

— За что?

Он, как и горничная ранее, тоже отвернулся, уставившись на вздымающиеся кроны деревьев за окном, черные силуэты которых один за другим менялись с бешеной скоростью.

— За то, что не позволили мне остаться там одному. — Парень на мгновение замолчал, должно быть, тщательно обдумывая, что он собирается сказать. — Я… сошел бы с ума от горя. Сначала мать, а теперь еще и младший брат.

Он тихо выдохнул и посмотрел на меня своими большими васильково-голубыми глазами, в каких уже успели высохнуть слезы.

— Меня зовут Флора́й, я являюсь одним из самых важных и молодых сокольничих Его Сиятельства — по его же словам. Если Вам когда-нибудь понадобятся мои знания и умения, будьте уверены, что я всегда приду на помощь. И что бы ни случилось, останусь на Вашей стороне, миледи.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я