1. Книги
  2. Книги для подростков
  3. Александра Фишер-Хунольд

Выстрел на сцене

Александра Фишер-Хунольд (2020)
Обложка книги

В тихой деревушке Эшфорд-он-Си снова произошло убийство! И какое… Знаменитая писательница Оливия Харткасл, автор детективных романов, погибла прямо на сцене школьного театра — пистолет, из которого в неё выстрелили согласно сценарию, оказался не муляжом, а настоящим боевым оружием. Начинающий детектив Эми Ферн просто не может остаться в стороне! Вместе с верным терьером Перси и лучшей подругой Уиллоу она берётся за расследование. Ведь преступление произошло прямо у неё на глазах. И вокруг смерти писательницы свит такой клубок загадок и тайн, что справиться с ним будет не под силу ни деревенскому недотёпе-сержанту, ни приехавшему из Лондона детективу…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Выстрел на сцене» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Перси ненавидит ходить к ветеринару. Неважно, к ворчливому врачу в Сент-Остелле или к отцу Уиллоу. И это несмотря на то, что, когда Перси наступил на осколок стекла, новый доктор вёл себя мило и очень осторожно обходился с его лапой. Думаю, Перси боится уколов. Как только он понимает, куда мы направляемся, тут же упирается всеми четырьмя лапами и тянет в противоположную сторону. Но когда приходит время ежегодных прививок, избежать ветеринарной клиники не получается. Хотя я точно знаю, что после этого пёс меня возненавидит — несмотря на все кусочки пармезана, которые я скормлю ему в приёмной.

Уже полдня мы сидели в набитой битком ветклинике отца Уиллоу. Пармезан давно закончился, и Перси забился под стул. Я готовилась умереть от скуки, когда входная дверь со стуком распахнулась, и, тяжело дыша, пять собак втянули в приёмную деревенскую художницу Дороти Пакс.

— Милые мои, не так быстро, пожалуйста! — храбро пропела она и, кряхтя, плюхнулась на свободный стул рядом со мной. — Ах, Эми, — простонала Дороти, стягивая шарф с шеи. — Боюсь, скоро я не смогу всё это выносить.

— Не верю! — возразила я и решительно покачала головой. Конечно, она говорила о своих питомцах. Дороти Пакс без собак? Нет, такого никогда не будет. Раньше она преподавала рисование в Эшфордской начальной школе. Там она полвека назад и познакомились с бабушкой. С тех пор они неразлучны. И как для бабушки бесценны «Маленькие сокровища», так для Дороти — её псы. Она спасает их с живодёрен в Испании или Греции, привозит в Эшфорд-он-Си, ухаживает за ними какое-то время и затем передаёт в добрые руки.

Если бы мы не сидели в приёмной собачьего ада, Перси позволил бы ей сейчас хорошенько приласкать себя. Но он предпочёл остаться в укрытии и только коротко ткнулся носом в её ногу в качестве приветствия.

— Я вымотана, — заговорила Дороти, опустив плечи, и стянула оранжевую шапку с седеющих волос. — Почти неделю мои собаки устраивают ад по ночам… не поверишь! Они поднимают такой шум. Наверняка даже вы его слышите.

Я кивнула.

— Ах, боже. Этого я и боялась. Мне очень жаль. Но в этом виноваты призраки. Они сводят собак с ума.

— Призраки? — переспросила я и недоверчиво подняла брови. Между нами… Дороти бывает довольно странной и порой находит очень необычное объяснение плохому поведению своих питомцев.

— Именно. Чтобы успокоить собак, я решила хорошенько их вымотать на прогулке. Там я и увидела это. — Дороти наклонилась ко мне: — Можешь мне поверить. Танцующие огни и плывущие над землёй призраки! Наверху, где в лесу стоят руины старой церкви, — она схватилась за грудь. — Меня чуть удар не хватил!

Она немного подумала и добавила:

— Но есть одна странность. Им, кажется, совсем неважно, во сколько появляться. Приходят и уходят, когда хотят. Главное, чтобы было темно.

В этот момент дверь снова распахнулась, впустив сильный порыв ветра, и в приёмную зашла Мередит Дикинсон, укутанная в куртку, шарф и шапку, со стопкой книг под мышкой.

— Простите! — крикнула она и быстро закрыла дверь, прогнав ветер. — Дверная ручка выскользнула.

— Никаких проблем, Мередит, — великодушно отмахнулась Дороти. — Мы с собаками только что устроили гораздо больше шума.

Имя Мередит Дикинсон я уже упоминала. Ей принадлежит маленькая книжная лавка на углу, наискосок от «Маленьких сокровищ». Как и бабушка, она большая любительница детективов. Работам Дафны дю Морье[3], жившей неподалёку от Эшфорда, она посвящает целую витрину. В том числе из-за туристов, которые приезжают в наши края только ради Дафны. В последние пару дней, однако, её книгам пришлось потесниться, чтобы уступить место работам Оливии Харткасл.

— Скажи-ка, Мередит, ты же живёшь под самой крышей. Тебе видны оттуда развалины церкви? Ты не замечала привидений? — Дороти выжидательно поглядела на подругу.

— Привидения? — воскликнула женщина с переноской для кошек на коленях, прежде чем Мередит успела открыть рот. — Наверху, в лесу? Вы тоже их заметили? Я думала, я схожу с ума! Ужасно странно, правда?

— Не то чтобы странно, — пробормотала Мередит и подошла к окошку рецепции, — вот заказанные книги. Могу ли я передать их для доктора Харрис, или мне нужно подняться наверх, в её клинику?

Здесь стоит кое-что отметить: отец Уиллоу, как и было сказано, — ветеринар, а её мачеха — семейный врач. Обе клиники находятся в одном доме, на разных этажах. А на самом верху располагается их квартира.

— Можете оставить книги у меня, — предложила милая девушка на рецепции и выдала Мередит расписку о приёме книг.

— Почему ты не считаешь это странным? — уточнила Дороти, пока Мередит складывала записку, направляясь к выходу.

— Потому что они приходят туда не в первый раз, — ответила та и поправила очки без оправы. — Они уже бродили у церкви около сорока лет назад. И пропали так же неожиданно, как появились. Если твои призраки тоже носят кольчуги и что-то вроде балахонов, видимо, они вернулись.

— Нет, нет, — Дороти решительно покачала головой. — Мои были в белых струящихся одеждах до земли…

Это уж слишком напоминало проделки школьников, накинувших простыни.

Мередит мягко улыбнулась.

— Пусть себе бродят. Пока они не мешают мне спать, раз уж эту роль взяли на себя твои собаки.

— Собаки — очень чувствительные существа… — оскорблённо вспыхнула Дороти. Своих питомцев она в обиду не давала. — Поэтому они очень восприимчивы ко всему сверхъестественному, как, например, к призракам!

— Ах, Дороти, я не хотела тебя обидеть, — быстро отступила Мередит. — Всё в порядке. У меня есть беруши.

— Перси? — отец Уиллоу высунул голову из лечебного кабинета.

— Ладно, Перси, пошли, пусть это побыстрей закончится! — я наклонилась, чтобы ободряюще почесать пса за ухом, но он уже забился в дальний угол. Никакие уговоры не помогали. В конце концов, мне пришлось отодвинуть стул и понести Перси в процедурную на руках.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Выстрел на сцене» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

3

Английская писательница, автор психологических триллеров. Её самыми известными произведениями являются роман «Ребекка» и рассказ «Птицы», экранизированный А. Хичкоком.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я