Много дней прошло с тех пор, когда люди с острова Сиинир уничтожили народ нобилиллов. Город пал, но на его месте не нашли ничего, кроме трупов. Смертью веяло от безжизненных замков черносердечного народа, отныне закрытых Туманной стеной.Все вернулось на круги своя. Люди остались ни с чем, виня друг друга в учиненных бесчинствах, все больше и больше отдаляясь друг от друга, но теперь, когда за стеной, в пустынях и лесах начали собираться армии, людям придется объединить свои силы с другими народами, чтобы противостоять общему врагу.
Глава 4
Небольшая деревня, что находилась неподалеку от Красной пустыни, стояла на границе между землями Ха—аста и Ниста. Солнце вовсю жарило и без того сухую землю, а соседство с мертвыми землями лишь усугубляло жизнь местных крестьян. Ветер приносил в их и без того скудные посевы много песка, уничтожая последние ростки. Последний скот здесь уже давным—давно забрали бандиты, обосновавшиеся неподалеку в умирающем рыжем лесу.
Сюда шел, полный бессмысленных надежд, Дэйвион. Он уже давно не пил воды и жаждал только ее, готовый отдать все свои золотые монеты за десяток глотков живительной жидкости. Приостановившсь у покосившегося частокола, воин взглянул на синеющие деревья на горизонте. Мифический Синий лес был домом эльфов, не подпускавших людей к своей реке — Атнас, что окружала их земли, словно граница. За это люди не особо их любили, но вряд ли кто—нибудь из них попытался нарушить предупреждения остроухих. Дэйвион покачал головой и отвернулся от благоухающих земель эльфов. Он направился в деревню, ибо знал, что там была его цель. Долго же ему пришлось сюда идти — через красные барханы пустынь, каменные дороги, кустистые леса, чтобы найти это место.
Старые, обветшалые дома одиноко стояли на ссохшемся пустыре. Крыша каждого из домов уже давно облезла и сгнила и лишь немногие каменные постройки крепко стояли, приветствуя одинокого путника.
Дэйвион, зевая, медленно шел к колодцу. Его вода уже давно кончилась, а вместо хлеба он вполне мог жевать песок — больше в округе ничего не было. В его кармане лежали золотые монеты, но золото не помогает утолить жажду или голод, сколько его не грызи.
Дэйвион был одет в длинный, местами потертый плащ,скрывающий уже немного постаревший доспех, сделанный из темного металла. На его груди красовался оранжевый дракон, а на поясе висел широкий полуторный меч. На его эфесе красовался тот же крылатый дракон.
Воин медленно брел, ощущая на себе удивленные взгляды немногих оставшихся здесь крестьян. Он не дошел до колодца всего пару шагов, когда услышал разговор. И почему—то воину захотелось услышать этот разговор больше, чем пить. Да и в колодце воды почти не было. Дэйвион повернулся к дому и облокотился на забор, вслушиваясь, забыв про свою жажду.
На крыльце небольшого, полуразрушенного и обветшалого дома сидели два человека — старик и юный мальчик. Они оживленно разговаривали, укрывшись от солнца в тени. Старик сгорбился, сидя на крыльце и опирался на мотыгу, а его внук спрашивал и спрашивал.
— Дедушка, расскажи мне о короле! Правда, что он мог превращаться в драконов? — мальчишка говорил громко, чем отвлек воина от размышлений о прошлом.
— Ох, нет. Не каждый король мог становиться драконом — лишь во времена самих драконов были те избранные, что летали в облаках, изрыгая огонь… Но потом пришел один из тех избранных, великий Рейвар — и выступил против драконов. Он их победил Белым пламенем, которое спрятал в месте, лишь ему одному известном. И от него пошел род королей — и все они были драконорожденными и, по слухам, могли становиться драконами…
— А драконы! Дедушка, расскажи про драконов! — не унимался юнец.
— Ох, драконы… ходили легенды, что короли носили доспехи из красного драконьего стекла и те, кто мог становиться драконами, были красны, словно пески этой пустыни и изрыгали пламя, что мигом сожгло бы нашу деревню! Слава богам, те времена кончились. Лишь камни хранят память о тех временах… Чего вам нужно, господин?
Дэйвион прошел вперед, запахивая плащ.
— Поспать, пожрать и попить. Я могу здесь на это надеяться?
— Если только вы не будете нарываться на неприятности, — старик косо взглянул на ржавый топор, стоящий у дверей без дела.
Дэйвион улыбнулся. Люди в этой деревне не были воинами и никто из них не был ему даже мнимым соперником.
— Я даже помогу вам, чем смогу. И заплачу, если в этом есть необходимость.
— Надеюсь, ты мне не пробьешь крышу своим мечом, — грубо проворчал он, впуская воина внутрь. Полутемное помещение немного озарилось светом. Старик молча указал на простой табурет, предлагая Дэйвиону сесть, но воин остался стоять на своем месте. Он снял свой плащ и повесил тонкий крюк и, погладив доспех, словно стирая пыль, прошел вперед. Старик же, разглядев на доспехе дракона, вздрогнул, но не подал виду.
— Деньги, я знаю, как вам нужны деньги. Пара золотых монет скрасит вашу жизнь, я полагаю, — будничным тоном сказал Дэйвион и улыбнулся.
— Д—да… да, — сказал старик, тут же пряча глаза.
Он убежал, хромая, в подвал, чтобы достать оттуда некоторые соленья, припасенные на черный день, но у него не было сил, чтобы поднять пищу. Его внук, мальчишка лет пяти, сосредоточенно стучал кулачком по столу. Ему было скучно.
— Дай, я помогу, — сказал воин и с легкостью поднял бадью.
— Зачем ты здесь? — дрожа, спрашивал старик.
— Мой отец, — начал воин, — великий человек. На его знаменах красуется дракон. — Дэйвион постучал себя по груди, открывая герб его рода. — Я здесь лишь потому, что мне необходимо знать о драконах все. Долго же я искал вас, Аргар, ведь вы последний хранитель каменной библиотеки.
Старик отстранился от него. Воин пил и ел, глядя своими глазами по сторонам. Дэйвион чувствовал страх, витавший в воздухе, страх и напряжение. Он улыбнулся старику и с видимым удовольствием отправил в рот сладкие коренья.
— Библиотеку засыпало песком, — старик осторожно взглянул на Дэйвиона. — Еще с десяток лет назад. Не думаю, что вы там сможете что—то найти… милорд.
— Мне она не нужна, — отмахнулся Дэйвион. — Мне нужен лишь камень с тремя рунами, и, как я смог узнать, он здесь есть.
Старик взглянул в его глаза и, испугавшись, вздрогнул. На его лице появился ужас, глаза полезли на лоб, а от страха он смог только что—то промычать. Глаза воина постепенно рыжели. Старик, хватая ртом воздух, упал на пол и попытался отползти. Дэйвион поднял его, отряхнул и усадил на стул.
— Д…д—д… Дракон…
— Да, Драконорожденный. И кто за мной стоит ты тоже знаешь.
— П… п… пр… — попытался сказать старик, но воин осадил его:
— Не утруждай себя. Давай так, старик. Ты поможешь мне, а я помогу тебе. Ты отдашь мне этот камень, а я избавлю вас от небольшой напасти в виде ваших недоброжелателей. Я видел пару висельников, но они не были похожими на бандюг, что здесь водятся.
— Как… вы узнали?
— Ни один человек в этом захолустье не знает драконов так хорошо, как ты. И, твои бывшие коллеги еще тебя помнят. Ну так что? Ты согласен?
— Как вам будет угодно, мой лорд. — Старик низко поклонился.
— А ты быстро учишься, старик. — Удовлетворенно заметил воин. — Мое имя — Дэйвион Росс.
Старик услужливо кивнул и засеменил к старому сундуку, стоявшему в темноте. Оттуда он вытащил пару свитков и старый мешок, который протянул воину. Дэйвион раскрыл его и вытащил обычный серый гладкий камень, на котором с первого взгляда нельзя было заметить странные символы, нацарапанные на нем. Воин улыбнулся и убрал камень к себе за пазуху.
— Отлично, — Дэйвион улыбнулся и бросил пару золотых монет на стол.
Воин потянулся, с удовольствием предвкушая отдых. Он прошел долгий путь к этой деревне, исходил много неизведанных простым людям троп и теперь, наконец, мог отдохнуть. Глотнув воды, Дэйвион с удовольствием потянулся и улыбнулся с интересом разглядывающего его мальчишку.
— А ты любопытный, верно?
— Да… милорд.
— Ты можешь не называть меня лордом, парень, — Дэйвион благодушно улыбнулся. — Я не так часто цепляюсь за свою фамилию и не прочь побывать среди обычных людей.
— Все лорды так говорили, когда просили у нас воды, — ответил мальчишка. — А потом становились такими, как и всегда — то лордами, то главными воинами, то рыцарями.
Дэйвион оглядел мальчишку и отвернулся, услышав встревоженные голоса с улицы. Снаружи послышался стук копыт и гневные выкрики. Дэйвион на слух насчитал с десяток человек и одного всадника.
— Давайте монеты, еду и чистую воду сюда, и никто не пострадает! — заорал главарь. Дэйвион выглянул в окно. На самой большой улице деревни, которую хоть как—то, да убирали, расположились бандиты.Они все, как один, были одеты в потасканные плащи и старую, покрытую дырами, одежду. Их лица, явно не видевшие благородства и хоть какого—то милосердия, покрытые шрамами и болячками, доверия не вызывали. Дэйвион вышел из—за стола, кивнул старику прижавшему к себе две золотые монеты, данные ему воином, взял свой меч, шлем и вышел на улицу.
— О, смотрите, воин! — закричал один из бандитов, едва завидев Дэйвиона, и шайка расхохоталась. Дэйвион остановился и оперся на меч, спокойно разглядывая своих врагов. Старик осторожно выглядывал из разбитого окна, готовый или придти на помощь, или предать своего гостя. Жизнь важнее. Если ты верно служишь правде и благородству, рано или поздно твоя голова окажется отделенной от туловища. Дэйвион это понимал и не злился на старика.
— А у него хороший меч, — оценивающе произнес главарь. — Давай его сюда и, так и быть, я не сдеру с тебя кожу! Да и доспехи неплохие. Рыцарь ты, что ли? Да, определенно, глупый рыцарь. Кто же ходит в таких доспехах так далеко от городов или своего замка?! — он расхохотался. — Или ты все это сделал из дерева? С виду не скажешь.
— Я не рыцарь и меча моего ты не получишь, — спокойно ответил Дэйвион. — И доспехов тебе моих тоже не видать. А вот свое туловище со стороны ты определенно углядишь только, только боюсь, это будет последним, что ты увидишь в своей жизни. Я предлагаю тебе развернуться и уйти туда, откуда ты пришел и, возможно, я вас не убью.
Бандиты расхохотались. Главарь попробовал пальцем остроту своего меча и улыбнулся Дэйвиону, демонстрируя гнилые, кое—где выпавшие зубы.
— Боюсь, милорд, у вас руки коротковаты. Парни, покажите ему, где город и отправьте туда по частям!
Дэйвион резко натянул на себя шлем, и в него тут же ударилась стрела. Она отскочила, словно как от камня и упала прямо перед лошадью главаря.
— Что ж, тогда и доспех точно забрать надо, — усмехнулся главарь и пришпорил своего коня. Дэйвион бросился вперед и рубанул мечом по морде животного, с плеча. Кровь брызнула во все стороны, конь завалился на бок, придавив своего седока. Воин мощным ударом обезглавил поддонка и повернулся к попятившимся
— Вас же больше, почему вы не нападаете? — удивился Дэйвион. Из домов начали выходить мужчины с топорами и наспех сделанными щитами. Они начали окружать бандитов, пока те мешкали. — Знаете, что? — продолжил Дэйвион. — Я предлагаю вам сдаться, и, скорее всего, я одарю вас легкой смертью. Более того, безболезненной.
Разбойники переглянулись и с криками пошли в атаку. Первому Дэйвион отрубил голову и она покатилась по пожухлой траве, заставляя остальных снова попятиться. В бандитов полетели стрелы и камни, крестьяне с криками бросились вперед, размахивая своим наспех сделанным оружием. Бандиты не могли дать им отпор и начали отступать, но никто из них не ушел дальше деревни. Завязалась драка, но вскоре все закончилось. Три крестьянина были ранены, а среди бандитов лишь один остался жив. Он лежал под старой телегой, скинутой на него крестьянами, без ноги, неистово ругаясь и матерясь, вокруг лежали трупы его друзей, остальных бандитов. Они были зарублены, заколоты, избиты. Убийца проклинал крестьян и Дэйвиона, но, когда он нему подошел, бандит замолил о пощаде:
— Прошу, не убивайте, милорд! Прошу!
— Ну что ты, — улыбнулся Дэйвион, снимая шлем. — Я тебе не убью. А вот они, — он указал на жителей деревни. — Еще как. И будут они тебя бить очень долго, пока твои глаза из глазниц не повыпадают. Хотя, если ты ответишь на пару моих вопросов, я позволю умереть тебе быстро.
— Я… я отвечу. — Бандит быстро закивал, тряся подбородком, с которого каплями сползала кровь. Он сплюнул и всмотрелся в лицо Дэйвиона.
— Вот и замечательно! — воин присел перед ним. — Итак, откуда вы пришли?
— Они из местной рощи, господин, — быстро сказал один из крестьян, не давая бандиту и слова сказать. — Они там засели в деревянном замке. Я пару раз ходил туда, когда мы платили дань этой падали.
— Замком это не назовешь, — начал бандит, но заткнулся, как только вилы коснулись его щеки. Крестьянин зло на него посмотрел, а потом продолжил:
— Там их не больше двадцати осталось, господин. Все из наших, подонки…
— Что ж, — проговорил Дэйвион, поворачивая свою голову к бандиту. — К сожалению, дорогой мой, ты мне ничего не сказал. Поэтому, свою часть обязательств я не выполню, так как ты не выполнил свою.
Двое крестьян утащили верещащего бандита, а Дэйвион встал и, оглядев остальных, обратился к старику, медленно вышедшему из дома:
— Я освобожу вашу деревню. Один. Отрежьте бандитам головы и сложите в мешок. Дальше посмотрим, что с вами делать.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Костяная корона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других