1. Книги
  2. Детективная фантастика
  3. Алексей Котейко

Тень, ключ и мятное печенье

Алексей Котейко (2025)
Обложка книги

Девушку из высшего общества находят мёртвой в портовых трущобах. Состоятельная дама уверена, что привидения пытаются выжить её с мужем из недавно купленного дома. Жертва несчастного случая оставляет странное наследство, не успев назвать имя того, кому оно завещано. В агентстве «Зелёная лампа» считают, что клиент — это всегда клиент, каким бы странным, фантастическим или безумным ни был конкретный случай. Здесь берутся за самые разные дела — иногда даже за такие, от которых отмахнулись пастыри душ и блюстители закона. У Лайоша Шандора и его компаньонов свои методы работы; возможно, порой необычные, но в большинстве случаев действенные. Впрочем, бывают и исключения.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тень, ключ и мятное печенье» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8. Пули и вопросы

— Господин Шандор! Давненько, давненько вы не заглядывали!

Оружейник Гордон Харрис, на звонок дверного колокольчика поднявший голову от конторской книги, приветливо улыбнулся.

— Господин Харрис, — Лайош чуть приподнял свой цилиндр. — Как поживаете?

— Живу потихоньку, — усмехнулся старик. — Что сегодня, пули или вопросы?

— И то, и другое.

— О как, — старичок поправил маленькие круглые очки на длинном носу и поднялся со стула. Харрис был очень высоким и очень худым, с острыми локтями и коленками, делавшими его немного похожим на кузнечика. Так что когда он встал во весь рост — насколько позволяла спина, ссутуленная за годы работы за верстаком — то оказался минимум на полголовы выше сыщика. — С чего начнём?

— С пуль. Мне нужно что-нибудь дамское — маленькое, лёгкое, под женскую руку и сумочку.

— Двуствольный «Ли». Десять и три десятых миллиметра, — не задумываясь, отчеканил оружейник. — С пяти метров вполне может навсегда отучить от вредной привычки приставать к леди. Если желаете, есть несколько экземпляров с костяными накладками на рукояти. Работа моего внука, — не без гордости закончил Харрис, уже роясь под прилавком.

— Конечно. Раз работа вашего внука, — легонько улыбнувшись, согласился Лайош.

Оружейник выложил три пистолета, из которых сыщик выбрал вариант с вырезанным по кости морским пейзажем: рыбацкая лодочка под парусом, чайки и поднимающееся из-за моря солнце.

— Для вас, господин Шандор — пятьдесят крон, — старик поставил на прилавок рядом с пистолетом две коробки патронов.

— Благодарю. И будьте любезны, посчитайте аренду тира. Примерно через час я пришлю сюда мадемуазель попрактиковаться.

— Помилуйте! Какая аренда! Я буду только рад принять у себя вашу протеже, — Харрис добавил третью коробку патронов и поинтересовался. — Мадемуазель будет заниматься сама?

— Нет, её приведёт господин Вути.

— О! — в одном этом восклицании оружейник сумел выразить безмерное уважение, которое питал к Абекуа. — Лучше учителя и желать нечего.

— Согласен. А теперь перейдём к вопросам.

— Я весь внимание, — в глазах Харриса блеснул хитрый огонёк.

— Вы что-нибудь знаете о человеке по имени Джим Хорн?

Оружейник задумчиво потёр щетинистый подбородок, затем поскрёб ногтем кончик носа.

— Никогда о таком не слышал. Я, конечно, поспрашиваю для вас.

— Благодарю. А человек с таким описанием: крепкий, плотный, с красным лицом и сросшимися бровями, носит бакенбарды, на руках татуировки — карточные масти.

Харрис некоторое время размышлял, отстранённо глядя поверх плеча Лайоша куда-то в стык стены и потолка. Потом медленно произнёс:

— Напоминает «Быка» Джонса.

— Кто он?

— Один из «кирпичников». Обыкновенный громила. Ваш субъект шепелявый?

— Что-что?

— Джонс шепелявит. Вы его точно ни с кем не спутаете.

Шандор растерянно потёр переносицу.

— Не знаю. Погодите. «Кирпичники» из Лайонгейт? Их ведь взяли при ограблении поезда Объединённой Южной компании, два года назад?

Харрис драматично развёл руками.

— Не пойман — не вор. Взяли, это точно. И даже повесили их главаря, Элджи «Три Туза». Значит, Джонс не попался. Или на него не было улик. Или ваш субъект — вообще не Джонс. Мало ли в городе людей с такой внешностью, и даже с карточными мастями на руках.

— Напомните, в каком пабе собирались «кирпичники»?

— В «Крабе и солнце», на севере Лайонгейт, — Харрис с любопытством взглянул на сыщика, но расспрашивать не стал.

* * *

Абекуа несколько раз показал Виоле, как заряжать и разряжать пистолет, после чего они отбыли в магазин Харриса, чтобы девушка могла попрактиковаться в тамошнем тире. Мадемуазель Энне попыталась было возражать, но Равири резонно заметил, что умение стрелять само по себе вреда никому не нанесёт. Но лучше, чтобы оно было, и никогда не пригодилось, чем если такого умения не окажется в тот момент, когда оно потребуется.

— Ла-Киш поделился со мной информацией о вскрытии, — рассказывал сыщик. Драконид, собираясь в архивы, аккуратно прилаживал свой обрез в подвесе, пришитом с внутренней стороны пальто. — На первый взгляд это просто трагическая случайность. Девушка запуталась в сетях на пирсе, в этот момент её стошнило из-за съеденных сладостей, и бедняжка просто задохнулась. Вторая вроде бы утонула в собственной ванне.

— Уснула?

— Если только кто-то умеет спать с открытыми глазами.

Равири прекратил возиться с пальто, внимательно посмотрел на Лайоша, и выдал:

— Ага.

— Вот именно. Это определённо убийства. И мне кажется, что двумя жертвами дело может не закончиться. В этом проклятом мятном печенье, которое они ели перед смертью, что-то было.

— Наркотик?

— Не знаю. И в Канцелярии не знают. Пока. Ла-Киш надеется, что вскрытие второй жертвы даст больше информации. Или хотя бы позволит идентифицировать вещество, которое добавили в выпечку.

— А кто проводил вскрытие?

— Доктор Герш.

Равири зашипел.

— Тогда вероятность ошибки стремится к нулю. Если доктор Герш сказал, что было какое-то вещество — значит, оно действительно было.

Конец ознакомительного фрагмента.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я