1. Книги
  2. Боевая фантастика
  3. Алексей Небоходов

Торговец миром

Алексей Небоходов (2024)
Обложка книги

В городе, поглощённом вечной зимой, где время замерло, а люди превращены в живые статуи, двое выживших — Иван и Виктория — пытаются разгадать тайну застывшего мира. Их путь пролегает через улицы, утопающие в ледяной тишине, где затаились чудовищные пауки, пожирающие остатки человечности. Но это лишь начало их кошмара. В мрачной лавке странного торговца по имени Бенисфер они сталкиваются с выбором: продать свои души или остаться пленниками замёрзшего мира. Бенисфер, мастер сделок с Тёмными старейшинами, предлагает свободу, но за цену, которая ужасает даже отчаявшихся. Погружаясь глубже в паутину лжи, отчаяния и загадок, герои понимают, что их враги не только чудовища во льдах, но и те, кто когда-то были людьми. Чем готовы они пожертвовать, чтобы выжить? И найдётся ли свет в этом бесконечном снежном аду? «Торговец миром» — это ледяная сказка о страхе, надежде и сделках, которые нельзя отменить. Картинка сделана автором своими руками

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Торговец миром» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Виктория и я осторожно ступали по пустынным, заледенелым тротуарам заброшенного города, когда увидели свет в одном из продуктовых магазинов. Когда мы подошли ближе, через стеклянную витрину увидели, что в центре зала был сооружен костёр, вокруг которого сидело около десятка человек. Некоторые из них взглянули в нашу сторону, но, узнав нас как незнакомцев, быстро отвели глаза. Моей первой мыслью было, что, возможно, они боялись неизвестного или не хотели отвлекать нас от их бдительности.

Я осторожно толкнул дверь, её заржавевшие петли заскрипели с пронзительным скрипом. Когда мы вошли, теплое свечение небольшого костра отбрасывало танцующие тени на лица тех, кто сгрудился вокруг. Меня охватила тревожная волна облегчения: эти люди, как и мы, были выжившими — свидетельством несломленного духа человечества, которое борется вопреки всему.

Лидер этого небольшого сообщества встал, чтобы поприветствовать нас. Это был высокий худощавый мужчина с густой бородой и пронзительным взглядом, который, казалось, проникал прямо в мою душу. Его взгляд одновременно наполнил меня необъяснимым теплом и холодящим ужасом, как будто он был способен распознать все мои тёмные страхи. Казалось, что его окружает ореол почтения, другие выжившие наблюдали за ним с нервным ожиданием, как будто за его плечами скрывались неизвестные победы и испытания.

Он протянул нам руку и, сдержанным голосом, произнёс:

— Здравствуйте. Меня зовут Анатолий. Добро пожаловать в убежище.

Мы представились, после чего Анатолий продолжил:

— Наверное, вы задаетесь вопросом, как нам удалось выжить в этом промёрзшем городе. Наш ответ прост — адаптация, — заявил он, глаза его сверкнули невыразимыми тайнами.

Харизма Анатолия была буквально электризующей. Он завладел вниманием всей комнаты одним лишь звуком своих слов. О каком объяснении шла речь? И что им пришлось сделать, чтобы противостоять замерзанию? Анатолий прочистил горло, прежде чем поделиться их"секретом".

Но, как оказалось, никакого секрета не было. По его словам, когда этот кошмар начался, он обнаружил, что, в отличие от других, не замерз. Постепенно к нему стали присоединяться такие же люди. Среди них был учёный, который предположил, что замерзание вызвано дисбалансом заряженных частиц в атмосфере, что заставило время остановиться. Однако электричество в городе продолжало работать. Никто не знал, откуда оно поступало, можно было лишь предположить, что от сетей в других частях страны.

— И кто-нибудь пытался покинуть город? — спросил я.

— Пытались, — ответил Анатолий, — но проблема в том, что за городом начинается пустота, там просто ничего нет, — заключил он, стараясь держать голос ровным.

Было ясно, что на пути к выживанию в этом таинственном мире они испытали немало отчаяния и горя. Группа, собравшаяся у костра, обменивалась взглядами, как будто вновь переживая все трагические моменты в своих мыслях. Я почти мог услышать тревожную тишину, встречавшую тех, кто осмеливался войти в неизвестное, и ту же тишину, что следовала за несчастными, поглощёнными тьмой.

Виктория всё ещё крепко держалась за мою руку, её тело едва заметно дрожало, пока Анатолий продолжал делиться своими знаниями. Это было странно — видеть такую силу и стойкость в этой маленькой общине людей, которые, не зная друг друга, собрались вместе, чтобы выжить в столь мрачные времена.

— Трагично то, что наша группа нестабильна, — сказал Анатолий, его голос оставался спокойным, несмотря на серьёзность темы. — Время от времени мы теряем людей в этой неизвестности, и с каждым разом это подрывает наши силы. Мы устраиваем похороны как можем, оставляем временные памятники на пустынных углах улиц, где они исчезли, их души поглощает бесконечная пустота.

После этого мы поделились с новыми товарищами ужасной информацией о Бенисфере и о том бизнесе, который он открыл в городе.

— Это очень плохо, — ответил Анатолий, почесывая подбородок. — Многие выжившие здесь не имеют ни родных, ни близких. Они готовы продать душу за что угодно. Им всё равно, что мир исчезает.

Угнетающая атмосфера в продуктовом магазине потрескивала и искрилась, как огонь, что согревал наши уставшие тела. Среди хмурых лиц и растерянных душ искра негодования вспыхнула в глазах худощавой женщины. Её руки дрожали от едва сдерживаемого гнева, глаза блестели в тусклом свете костра. Она вышла вперёд, обхватив себя руками, словно защищаясь от холода, который только она могла ощущать.

— Мы не можем позволить этому человеку продолжать его мерзкий бизнес! — воскликнула она, её голос дрожал, но решимость не угасала. — Как мы можем сидеть здесь, в этом временном убежище, пока он соблазняет других продавать свою сущность? Ничего не делать — не вариант. Мы должны действовать.

Комната наполнилась напряжением, словно перед надвигающейся бурей. Я заметил, как Виктория нервно переместилась рядом со мной, её взгляд метался между Анатолием и женщиной, которая стояла прямо и решительно среди других выживших.

–Ты абсолютно права, Мария, — согласился Анатолий, скрестив руки перед собой, обдумывая её слова. — Вопрос в том, что мы можем сделать?

Его слова повисли в воздухе, как невидимая волна беспокойства, охватившая каждую пару глаз в комнате. Несколько выживших нервно взглянули на Анатолия и Марию, как будто молча ища утешения или совета. Гнетущая власть Бенисфера оставила нас в ловушке и уязвимыми, но мы не собирались сдаваться перед укусом холода и отчаяния.

— Мне кажется, нужно проникнуть в пустоту, которая, как вы говорите, начинается за пределами города, — предложил я.

Анатолий и остальные выжившие пристально смотрели на меня, изучая моё лицо, словно ища скрытую уверенность в моих словах. Костёр потрескивал, пока тяжелое молчание опустилось на комнату.

Однако это была не та подавляющая тишина, что сковывает, а та, что рождает надежду, мелькающую глубоко внутри каждого выжившего.

— Что ты рассчитываешь там найти? — спросила Мария, её голос звучал настороженно.

Моё сердце бешено колотилось, но я уже начал формулировать план.

— Нам нужны союзники, — начал я. — Возможно, в этой пустоте скрываются существа, столь же чудовищные, как и Бенисфер. Мы должны быть осторожны. С другой стороны, за пределами этой пустоты может находиться выход в обычный мир, где царят мир и порядок. Ведь мы не знаем, случилось ли это только с Горнинском или с целым миром.

— Глупо сидеть и ждать чего-то, что может никогда не произойти, — сказал Анатолий, — мы должны действовать. Нас здесь больше, чем чего-либо в этом странном магазине.

Мария кивнула, её лицо отразило решимость. Группа выживших, теперь сгрудившаяся ближе к теплу костра, одобрительно зашептала — они были более чем готовы бороться за свою свободу и безопасность.

Чувствуя в воздухе решимость своих товарищей, я начал понимать, какая тяжесть ложится на мои плечи. Ведь именно я должен был вести и направлять этих незнакомцев в мире, полном опасностей и неизвестности.

— Хорошо, вот что я предлагаю: — начал я, — я пойду в пустоту один, так как это моё предложение. Мы обвяжем меня верёвкой, концы которой останутся у вас. Если после оговоренного времени я не вернусь, вы начнёте вытягивать меня обратно.

— Это неплохая идея, но может быть опасна, — нервно сказал Анатолий. — Я и группа изучим ближайшие подходы к пустоте в ближайшие дни. Через несколько дней мы снова соберёмся здесь и обсудим план.

— А вы здесь не живёте? — спросил я.

— Нет, наша основная база находится в моём особняке, — ответил Анатолий. — Здесь мы просто запасаемся едой. Если хотите, вы можете присоединиться к нам. У меня большой дом для всех.

Присмотревшись к Анатолию, я узнал его — это был местный горнинский олигарх Анатолий Осипов. Я не мог поверить, что хозяин сталепрокатного завода находился здесь, в этом заброшенном магазине.

Заметив моё потрясённое выражение, он усмехнулся и сказал:

— Да, в отличие от других, я не замерзаю. Думаю, это несправедливое преимущество, но если оно помогает нам выжить, то пусть так и будет.

— Так вы пойдёте с нами в мой дом? — спросил Анатолий.

Виктория и я обменялись взглядами, и она ответила за нас обоих:

— Спасибо вам за предложение, но мы с Иваном живём у него дома. Как вы предложили, давайте встретимся здесь через несколько дней.

Анатолий согласился, и мы кивнули в знак прощания. Огонь продолжал потрескивать, отбрасывая мерцающие тени на истощённые полки магазина. Виктория и я осознали, что нам нужно вернуться домой и подготовиться к предстоящему путешествию в неизвестность.

Мы покидали магазин в тревожном настроении. Пустые улицы молча напоминали о некогда оживлённом городе, теперь замёрзшем во времени.

Ветер завывал через выбитые окна заброшенных зданий, добавляя зловещую атмосферу к нашему пути. Я крепче обнял Викторию за талию, и мы продолжили свой путь по заснеженной земле, всё ещё заворожённые странными огнями, что светились вдалеке.

Когда мы приблизились к окраине города, ландшафт начал меняться. Городские улицы уступили место пустынной зимней равнине, простирающейся далеко за горизонт.

Пронизывающий холод напомнил нам о нашей уязвимости в этом суровом мире. Мягкий хруст наших шагов нарушал тишину, пока мы осторожно пересекали остатки полей, вымерших под безжалостным морозом. Каждое дуновение ветра приносило с собой обещание забвения, словно призраки воспоминаний, которых мы хотели оставить позади.

Вернувшись домой, я включил обогреватели, и дом постепенно начал наполняться теплом. Виктория положила в холодильник продукты, которые достала в заброшенном магазине. Она посмотрела на меня, закрывая дверь холодильника, и мы встретились взглядами в тускло освещённой кухне.

Будто два холодных призрака, мы стояли, зачарованные тишиной. Без слов мы двигались вокруг друг друга, маневрируя среди разбросанных вещей, оставшихся в хаосе внезапно остановившейся жизни. Случайные предметы были разбросаны по комнате, каждое из них — напоминание о мире, застигнутом врасплох, тревожный символ мимолётности человеческого существования.

Позже, когда мы сидели в гостиной и согревались грогом, который я приготовил, Виктория призналась: — Анатолий не показал, что он знаком со мной. Но полгода назад он пытался ухаживать за мной.

— Ты его знаешь? — удивлённо спросил я.

— В компании, где мы с тобой работаем, его завод заказывал у нас рекламу, и начальник несколько раз посылал меня подписать для него кое-какие бумаги, — объяснила Виктория.

— И как закончились его ухаживания? — спросил я, подняв брови с интересом.

— Смешно! Они закончились так же быстро, как начались, — рассмеялась Виктория. — Он пришёл ко мне с букетом и пригласил на свидание. Я согласилась. А когда мы встретились, оказалось, что он скучный и неуклюжий человек. Я придумала предлог и оставила его одного в кафе.

Слова Виктории рисовали образ Анатолия, который казался совершенно несовместимым с тем образом, что остался у меня в памяти. Я вспоминал уверенного, харизматичного и влиятельного человека, который легко мог бы подчинить кого угодно своей воле. Это было загадкой для меня — что могло с ним случиться, чтобы он так изменился.

— И как он отреагировал на твой отказ? — продолжал я задавать вопросы, всё больше увлекаясь рассказом.

— Вот что интересно, — задумчиво сказала Виктория. — Он совсем не разозлился и не расстроился.

Её слова как будто запустили в моей душе чувство ревности, словно Виктория была моей женой, и я боялся потерять её. Видя выражение на моём лице, она вдруг рассмеялась:

— Ты ревнуешь? — её глаза весело блеснули.

Я застыл на мгновение, но не мог отрицать очевидного. Я глубоко вздохнул и признался:

— Не знаю, что думать. Он действительно сильно изменился.

Виктория задумалась на мгновение, её лицо приняло задумчивое выражение.

— Возможно, с ним произошло что-то печальное, я не знаю, — сказала она, аккуратно положив чашку с грогом на стол.

Её взгляд был устремлён в угол комнаты, где тихо потрескивал огонь, едва видимый в тусклом свете лампы.

Я вздохнул, осознавая, что предстоящие события будут куда сложнее, чем мы думали. Что-то тревожное шевелилось в моём сознании, как предчувствие опасности, связанной не только с городом и его тайнами, но и с людьми, которых мы считали своими новыми союзниками.

— Несмотря на то, кем он был, я готов встретиться с любыми опасностями, если ты будешь рядом, — произнёс я, чувствуя, как важность этих слов проникает в каждый уголок моего сердца.

Виктория посмотрела на меня, и её лицо смягчилось. Она приблизилась ко мне, положила руку мне на плечо, а затем притянула меня ближе. Мы встретились в нежном поцелуе, её губы были сладкими и чуть солёными, как море. Я почувствовал, как внутри меня разгорелось пламя, то самое пламя, которое горит только тогда, когда ты находишься рядом с тем, кто тебе по-настоящему дорог.

Я ответил на её поцелуй, вложив в него всё своё чувство любви и преданности. Обняв её за талию, я крепко прижал её к себе. Её тело дрожало в моих руках, но дыхание было тёплым и лёгким.

В её волосах ощущался слабый аромат земляники, который оставлял сладкий привкус воспоминаний о прошлой жизни, той, где не было холода и мрака.

Мы потерялись в объятиях и нежности.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Торговец миром» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я