Отец Бо — правитель, и он ищет мага. В стране неурожаи и болезни, и отец Бо уверен, что это дело рук злого чародея, хотя всех их истребили много лет назад. Поиски безуспешны, пока Бо не встречает Кресси, девочку-служанку, которая мгновенно исцеляет его разбитый нос. Это волшебство! Кресси тут же хватает стража. Бо хочет её освободить, но ему одному не справиться. Надо найти союзников! И Бо бежит из дома в поисках рыцаря, который спасёт Кресси и всю страну. Но кого найдёт Бо на самом деле?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Рыцарь, маг и пешка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Ученик сапожника
Бо дождался, пока последние стражники Самого выехали из конюшни на плац, и выскользнул из-под большой плакучей ивы. Он не мог допустить, чтобы его заметил кто-то из многочисленных шпионов Барджера, потому что ему надо было спасти Фледжа.
Бо, как обычно, залез в окно сарая для сбруи и с шумом спрыгнул на пол. Однако внутри его ожидало нечто необычное. Всё помещение было перевёрнуто вверх дном. Полки для сбруи были пусты, а остальные вещи были разбросаны повсюду. Бо никогда не видел такого беспорядка.
Он опоздал.
Бо помчался к двери. Может быть, ему удастся уговорить Барджера или заключить с ним сделку, чтобы тот подумал, что победил. Но как только Бо потянулся к ручке, дверь распахнулась.
— Ты вовремя. Тут было настоящее безумие. — Фледж взъерошил Бо волосы. — Мне ни разу не доводилось отправлять сразу столько лошадей.
— Ты здесь! — Бо крепко обнял своего друга.
— Конечно. — Улыбка исчезла с лица конюшего, сменившись беспокойством. Хотя Фледж был всего на десять лет старше Бо, когда он морщил лоб, то выглядел намного старше двадцати трёх лет. — Что случилось? Всё хорошо?
— Пока да, но это ненадолго.
— Давай присядем.
Фледж провёл Бо в своё жилище. Он поставил на огонь чайник и пододвинул к камину два стула.
— Скажи мне, что случилось? Что-то с твоим учителем? Отцом? Ты снова разозлил Барджера?
— Да, — ответил Бо. — И даже хуже.
— Начни с начала, — посоветовал Фледж, и его голос, как всегда, был ровным и спокойным.
— Я даже не знаю, с чего начать. — Бо покачал головой. — Всё так запутано.
— Тогда начни с того, с чего сможешь.
Бо глубоко вздохнул и начал с наименее плохих новостей — плана отца самостоятельно обучать Бо.
— Раньше он уже угрожал это сделать, — заметил Фледж. — Скорее всего, ко времени своего возвращения он всё забудет. Что ещё тебя беспокоит? Вряд ли только это.
— Да. — Голос Бо дрогнул. — Лихорадка… Магс умер. Его коттедж был рядом с казармами.
— Мне очень жаль, Бо, — ответил Фледж. — Но, к несчастью, я не удивлён. Сегодня утром сюда прибыл гонец и сообщил, что лихорадка распространилась по казармам в Верхних и Нижних Средних землях. Ворота на дороге почти не охраняются, и до нас стали доходить сведения о грабителях, которые захватывают кареты и телеги. Люди боятся. Они рассержены. Теперь, когда дожди закончились, лихорадка должна перестать распространяться. Расскажи мне всё.
Бо нервно заёрзал на стуле.
— Я знаю, ты говорил мне, что этого не должно случиться, — начал он. — Я никогда не думал, что меня поймают. Я всегда был так осторожен. Но я очень хочу тебя победить, поэтому мне нужно было практиковаться. Пожалуйста, Фледж, не надо меня ненавидеть!
— Ты ведь знаешь, что этого не произойдёт. Продолжай.
Бо оттянул ворот рубашки, пытаясь сделать как можно более глубокий вдох.
— Моя зелёная пешка у Барджера.
Фледж побледнел.
— У тебя есть набор для игры в фист?
— Он принадлежал моей маме. Он почти такой же, как твой, только её пешка намного красивее, без обид.
— Как ты его нашёл? — спросил Фледж. — Где?
— До того, как её комнаты заперли, я всегда там играл, — начал Бо. — Мне нравилось, как там пахнет, нравилось быть среди её вещей. В дальнем углу шкафа был сундук. Там были потайные ящички и отделения, которые можно открыть, только открыв другие дверцы и отделения. Вроде головоломки. У меня ушло несколько дней на то, чтобы понять, как открыть все ящики. В самом последнем ящике я нашёл набор для игры в фист вместе с несколькими пузырьками и баночками.
Фледж поморщился.
— Клянусь, Фледж, я никогда не скажу им, что это ты меня научил. Никогда!
Фледж поднялся и сунул кочергу в камин.
— Знаю.
— Что мне сказать? — спросил Бо. — Мне придётся это как-то объяснить. Я могу сказать Барджеру, что понятия не имею, что это такое, но мне придётся признаться, что я нашёл пешку в маминой комнате.
— Нет, — решительно перебил Фледж, но его лицо тут же снова смягчилось. — Не стоит вмешивать сюда память о твоей матери. Жаль, что ты не сказал мне, что нашёл игру.
— Я надеялся выиграть партию. Я хотел, чтобы ты мной гордился. А вместо этого я подверг тебя опасности!
Фледж положил руки на плечи Бо.
— Я всё равно тобой горжусь. И не беспокойся обо мне. Со мной всё будет хорошо.
— Есть кое-что ещё. Отец снова попытался меня испытать. На этот раз он…
Бо прервал громкий стук в дверь.
Гонец из полка Самого.
— Милостью Самого! Капитан первого полка требует дополнительные одеяла, — объявил гонец.
Фледж вздохнул.
— У меня больше нет одеял. Пойду посмотрю, не осталось ли чего-нибудь от партии, присланной из-за Островов. Скажи ему, что если я их найду, то сразу же принесу. — Фледж подождал, пока гонец уйдёт, и направился к двери. — Бо, оседлай свою новую лошадь и подготовь её. Я скоро вернусь.
И хотя проблемы Бо всё ещё не решились, глядя Фледжу вслед, он почувствовал себя более уверенно. Таково было влияние его друга. К сожалению, всё заканчивалось, стоило Бо вернуться в Поместье. Когда Бо вошёл в конюшню, гнедая лошадка в качестве приветствия угрожающе заржала. Она была своенравной и упрямой, её было тяжело объезжать, но постепенно она привыкала к нему. Однако она не могла заменить Пазл, любимую лошадь Бо, которую больше года назад украли вместе с двумя другими жеребцами Самого.
— Наверное, пора дать тебе имя, — сказал Бо. — Как же мне тебя назвать? Это имя должно подходить обеим сторонам твоей личности.
Он начал надевать уздечку, но лошадь с такой силой тряхнула головой, что уздечка вылетела из стойла.
— Раз ты такая упрямая, я могу просто назвать тебя Мул, — с досадой произнёс Бо, направляясь за уздечкой.
И в этот момент он увидел её.
Девочку с длинной каштановой косой, проскользнувшую в соседний проход.
— Эй! — крикнул Бо.
Девочка повернулась, и на её лице отразилось удивление.
— Ты что-то ищешь? — спросил Бо.
— Я ищу мастера Фледжа, — ответила она, стискивая руки поверх кармана передника. — Меня просили кое-что ему принести.
Если она и говорила правду, то не очень убедительно. Бо легко мог распознать человека, который что-то скрывает.
— Он скоро вернётся, — сказал он. — Ты можешь его подождать.
— Нет. — Девочка повернулась. — Я вернусь позже.
Бо почти никогда не доводилось общаться с детьми его возраста, по крайней мере с кем-то кроме чванливых, высокомерных жителей Верха. Он не хотел, чтобы девочка уходила.
— Не уходи, — попросил он. — Уверен, Фледж хотел бы, чтобы ты его подождала.
Удивление на лице девочки сменилось сомнением.
— Откуда тебе знать, чего захочет или не захочет мастер Фледж? Я думала, что помощник сапожника чинит башмаки и сбрую, а не следит за конюшим.
Бо собирался уже поправить её, но передумал. Если она узнает, кто он такой, то попытается произвести на него впечатление или убежит. И у него не будет ни единого шанса на нормальную беседу.
— Если бы! — ответил Бо. — Я всего лишь младший подмастерье.
— Кто бы ты ни был, считай, что тебе повезло, что в конце дня ты можешь отсюда уйти.
— Почему ты так говоришь?
Девочка направилась в мощённый булыжником проход.
— Возможно, сапожнику всё равно, что ты прерываешь работу ради праздной болтовни, но у меня нет такой возможности.
— Брось! — рассмеялся Бо и пошёл вслед за ней. — Ты слишком маленькая для работы.
Девочка остановилась и повернулась к Бо.
— Ты впервые в Поместье?
— Ну… — Бо никогда не умел хорошо лгать.
— Я так и подумала. Тебе стоит следить за своими словами. Когда ты здесь, власть твоего хозяина почти ничего не значит. Разве ты не знал, что Поместье может заставить работать любого? Даже младшего подмастерья сапожника.
— Это неправда. — Об этом не упоминалось даже в самых старых «Хронологиях».
— Правда. Так что, если не хочешь оказаться на торфяных болотах или в Работном доме, старайся не высовываться, — посоветовала девочка.
— В Работном доме? Что это такое?
На лице девочки появилось выражение недоверия и жалости.
— Ты шутишь? Тебе повезло, что ты такой невежественный.
— Я не невежественный! — рассердился Бо. — А ты кто такая?
— Помощница четвёртой няньки, — ответила девочка. — Самая низкая должность из всех.
— Нянька? Ты для этого слишком маленькая. Но я хотел узнать, как тебя зовут.
Девочка немного помолчала, глубоко вздохнула и ответила:
— Кресси.
— В честь Крессиды Отважной?
— Вероятно. — Кресси с презрением поджала верхнюю губу. — Лучше бы меня назвали Вёдрышко или Стульчик.
— Почему? — спросил Бо. — Она ведь была героиней первой битвы в Нижних землях.
— Героиней? — Кресси рассмеялась. — Она была предательницей.
— Это неправда! — выпалил Бо. — Она привела армию Поместья к пещере, где прятались негодяи, погубившие наши поля. Она помогла захватить Палуса.
Кресси прищурилась, как будто едва могла разглядеть Бо.
— Это ведь шутка, да?
— Об этом написано в четвёртом томе «Хронологий». Конечно, она использовала старинные способы, чтобы убедить Уилла Катлера выдать их местонахождение, но она передала эти сведения Поместью.
Кресси побледнела и отступила назад. Теперь только стена мешала ей броситься бежать.
— Ты ведь не помощник сапожника, да? — Её голос, который прежде был громким и уверенным, превратился в шёпот.
Бо хотел солгать, но у него это плохо получалось.
— Сын жителя Верха? — В голосе девочки появилась надежда.
Бо снова покачал головой, и уверенность и хладнокровие на лице Кресси сменились подобострастием.
— Я совершила ужасную ошибку, сэр. — Кресси низко поклонилась. — Моя судьба в ваших руках.
— О нет! Не делай этого. — Бо хотел поднять её на ноги, но Кресси вздрогнула, и его руки опустились. — Я не могу решать ничью судьбу. Погоди, я не это имел в виду! Пожалуйста, встань.
Кресси встала, но не смотрела на него. Теперь она была похожа на Бо, когда он стоял перед своим отцом, — слишком испуганная, чтобы сдвинуться с места, и вместе с тем готовая вот-вот вспыхнуть.
— Поэтому я и не сказал тебе, кто я на самом деле. Ты должна вести себя так, как будто я действительно помощник сапожника. Неужели ты не можешь притвориться, будто это так? Это очень легко, я всё время так делаю, — сказал Бо, но девочка не двигалась. — Ладно, тогда хотя бы объясни мне, что такое Работный дом.
Кресси расправила плечи и уставилась куда-то поверх головы Бо.
— В Работном доме детей обучают трудиться в соответствии с их способностями, — ответила она холодным и чужим голосом. — Когда обучение завершено, их отправляют служить в Поместье, Верх или в Средние земли, но это касается лишь тех, кто проявит способности к ремеслу.
— Значит, если у тебя будут способности к изготовлению серебряных предметов, тебя сделают подмастерьем? Это так?
— Подмастерьями могут стать лишь дети жителей Нижних Средних земель. Дети из Работного дома предназначены… — Кресси помолчала, подыскивая подходящее слово, — для низменной работы.
— Например, в поле?
— Например, копать ямы, забираться в шахты, туда, куда не могут забраться взрослые, или перебирать навоз, чтобы извлечь семена.
У Бо в горле встал ком.
— Я не понимаю, почему твои родители это допускают?
— Дело не в том, допускают они это или нет. — Кресси смотрела на Бо таким взглядом, что он почувствовал, как съёживается. — Войны лишили жителей Нижних земель всего ценного. Всё, что им осталось, это обмен, воровство и подкуп, и при этом им по-прежнему приходится платить налоги.
— Но как они их платят, если у них нет денег?
— Единственным, что у них есть. Они отдают своих детей.
— Отдают своих детей? — повторил Бо. — Но как они могут это делать?
— Ты задаёшь неверный вопрос, — ответила Кресси. — Наверное, ты имел в виду, как они могут этого не делать, раз это единственный способ оплаты.
— Тогда им надо просто их спрятать!
— Где? В лесу, в пещере или, может быть, на дереве? В Нижних землях, да и в других местах тоже негде спрятаться. Некоторые пытались это сделать, а потом их дома сжигали, мужчин бросали в тюрьму, а женщин отправляли работать на торфяные болота. Или куда похуже.
— Я тебе не верю, — сказал Бо, отмахиваясь от слов Кресси. — Так могли поступать только в «Бадеме». Кто может заставить людей отдать своих детей?
Кресси покачала головой, и её лицо скривилось от отвращения.
— Ты.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Рыцарь, маг и пешка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других