Отец Бо — правитель, и он ищет мага. В стране неурожаи и болезни, и отец Бо уверен, что это дело рук злого чародея, хотя всех их истребили много лет назад. Поиски безуспешны, пока Бо не встречает Кресси, девочку-служанку, которая мгновенно исцеляет его разбитый нос. Это волшебство! Кресси тут же хватает стража. Бо хочет её освободить, но ему одному не справиться. Надо найти союзников! И Бо бежит из дома в поисках рыцаря, который спасёт Кресси и всю страну. Но кого найдёт Бо на самом деле?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Рыцарь, маг и пешка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
Хитрец
Бо кинулся на своего обидчика, размахивая кулаками. Но вместо того, чтобы нанести удар, он внезапно потерял равновесие и отшатнулся.
— Эй! Осторожнее! Я тебя держу, — раздался голос у него за спиной.
Выпрямившись, Бо повернулся к своему спасителю. Он понятия не имел, кто это, но не ожидал увидеть мальчишку. И хотя тот был выше и казался старше Бо — над его верхней губой уже начал появляться пушок, — они были примерно одного возраста.
— Я думал, это Первис. — В голосе мальчика явственно слышалось разочарование.
— Извини, — тихо промямлил Бо.
Мальчик смахнул с лица чёлку, которая тут же вернулась на место.
— Первис — единственный, у кого хватает смелости связаться с этим двумя демонами, кроме меня. Я думал, он наконец решил… А ты неплохо справился.
Бо отмахнулся:
— Для того, чтобы тебя швырнули на землю, как охапку сена, смелость не нужна.
— Да, но даже мне никогда не приходило в голову назваться наследником. У этих идиотов совсем нет мозгов, и они готовы поверить во что угодно. Но прежде чем это говорить, тебе следовало подумать о своей одежде. — Мальчик указал на грязную куртку Бо. — Неплохая вещь, но недостаточно утончённая для великого наследника. И я не думаю, что от него воняет коровьим навозом.
— Не будь так уверен, — пробормотал Бо, отряхиваясь.
— Ты не местный, — заметил мальчик, подняв густые брови так высоко, что исчезли под чёлкой. — Ты чей?
— Я… — Бо не знал, что ответить, но, к счастью, мальчик не дал ему времени.
— Погоди, дай догадаюсь. — Он обошёл вокруг Бо. — Может быть, ты работаешь у портного? Нет, тогда бы у тебя пуговицы не болтались. И не у кузнеца, потому что у тебя слишком чистые руки. И не у бондаря. Ладно, сдаюсь. У кого?
По-прежнему не зная, что ответить, Бо спросил:
— Что значит «чей»?
— Ты прав, — мальчик многозначительно кивнул. — Они думают, что владеют нами. Но это не так. Мы принадлежим сами себе, и скоро наступит день, когда они за всё заплатят. Вы, подмастерья, тоже заслуживаете свободы, хотя вам и живётся лучше, чем нам в Поместье. Так у кого ты учишься?
Наконец Бо всё понял. Как и Кресси, этот мальчик принял его за подмастерье.
— У сапожника, — с лёгкостью солгал он.
— Есть места и похуже, чем мастерская сапожника. Зато у тебя хорошие башмаки.
Бо посмотрел на ноги. Хотя его башмаки для верховой езды успели покрыться пылью и навозом, искусная работа была видна невооружённым глазом, особенно по сравнению с ветхими и полуразвалившимися башмаками мальчика.
— Я должен был изучать какое-нибудь ремесло, — продолжал тот. — У меня точный глаз и умелые руки. Хозяйка почти так и сказала, но потом она назвала меня гнусным плутом и сказала, что лучше целый месяц будет есть домовых воробьёв, чем позволит мне подняться наверх.
Мальчик замолчал, и его взгляд стал отстранённым. Наконец он рассмеялся.
— Если бы в тот день у меня было настроение есть траву, я бы назвал её гадкой старой жабой.
Бо понятия не имел, кто такие «гнусный плут» или «гадкая жаба» и почему кому-то надо есть траву, но ему хватило ума не задавать вопросов.
— Так когда Поместье забрало тебя у сапожника? — спросил мальчик. — Как он к этому отнёсся? Я думал, мальчишку с твоими умениями отправят на конюшню, а не сюда. Это в их духе. Заставлять людей выполнять самую низменную работу, не позволяя им проявить себя. Зачем они это делают?
— Я не знаю, — ответил Бо.
— Я тоже. Но я скажу тебе, что это очень расточительно. — Мальчик снял что-то с кончика языка и отшвырнул в сторону. — Как тебя зовут? Я Нейт.
— Бо, — ответил Бо, не подумав. Почему он не сумел соврать в самый нужный момент? Он сжался, ожидая, что Нейт его ударит.
Но Нейт лишь с жалостью покачал головой:
— Мне очень жаль. Многих из нас в Работном доме назвали в честь него. — Он повернулся и пошёл к коровнику. — Чёрт бы побрал этого наследника! Я не произнесу его имени, пока он не будет корчиться на земле и молить о милости.
Бо остановился.
— О милости?
— Ты ведь не думаешь, что этот трусливый наследник заслуживает милости? Погоди, ты не один из тех подмастерьев, которые считают себя лучше нас, презренных сирот?
— Нет, — поклялся Бо. — И ты совершенно прав: наследник не заслуживает милости.
— Точно! — Нейт швырнул в сторону растущих в поле деревьев камень размером с кулак. — Всё это делается от его имени: мы голодаем, пока он набивает брюхо, и он приказывает слугам выполнять любую его прихоть. Это неправильно, несправедливо. Почему у него есть всё, а у нас ничего?
— Не знаю. — Груз правды оказался слишком тяжёлым для Бо. — А теперь дела в Работном доме пошли ещё хуже.
Нейт остановился.
— Ты о чём?
— Ну… — Бо помолчал. — Я слышал, кто-то говорил, что Хозяйка заставила их работать за двоих и забрала половину пайка.
— Почему? — настойчиво спросил Нейт.
— Кто-то сбежал и… — Бо замолчал, потому что его внезапно озарило.
Нейт.
Это был тот самый сбежавший мальчик.
— Подлая свинья! — Нейт пнул землю ногой, разбросав комья грязи и траву. — Она столько раз грозилась это сделать. Я не верил, что это произойдёт.
— Может быть, она передумает, когда ты вернёшься? — спросил Бо.
Нейт перестал пинать траву и посмотрел на Бо таким взглядом, словно тот только что предложил ему отрезать себе нос.
— А ты бы вернулся туда добровольно?
— Никогда.
— Вот именно. — Нейт самодовольно тряхнул головой. — Единственный способ помочь им — уйти… Погоди, откуда мне знать, что ты не один из гнусных шпиков Барджера?
— Клянусь, я не шпион, — заверил его Бо. — Совсем наоборот.
Нейт недоверчиво скрестил руки на груди и приблизился к Бо.
— Докажи.
Бо хотелось убежать, скрыться от внимательного взгляда Нейта. Однако его уверенность и ненависть к Поместью заставляли Бо почувствовать в нём родственную душу.
— Я не должен находиться здесь. Я должен быть на конюшне, но я кое-кого ищу. Того, кто сможет помочь.
В глазах Нейта блеснула ярость, которая вскоре сменилась вызовом и, наконец, интересом.
— Помочь в чём?
— Освободить… людей.
Нейт прищурился, вглядываясь в лицо Бо. Наконец, приняв какое-то решение, он повернулся, зашагал прочь и кивком приказал Бо следовать за ним.
Кажется, этот мальчик знал нечто, что следовало бы узнать и Бо. Он направился за Нейтом, надеясь, что тот поможет ему отыскать рыцаря.
Бо вошёл в коровник и по шаткой лестнице взобрался на сеновал. И только когда они оказались в самом дальнем углу, Нейт снова посмотрел на Бо. В нём было что-то искреннее и одновременно загадочное.
— Обычно я так не делаю. Но у меня какое-то предчувствие. На случай, если я вдруг ошибся, кого именно ты ищешь? Опиши его.
Это было легко: он должен был быть похож на рыцаря. Но Бо не мог этого сказать.
— Он очень смелый и отважный.
— Что ещё? — уточнил Нейт.
— Умный стратег, — добавил Бо. — Тот, кто умеет строить планы. И он может сплотить других людей. Он сильный, уверенный, настоящий лидер. Верный и умный.
Нейт понимающе кивнул.
— И на что ты готов, чтобы его найти?
— На всё. — В этом Бо был уверен.
Нейт задумчиво уставился на Бо, склонив голову набок. Наконец он принял решение, кивнул и достал из рукава крошечный свёрнутый пергамент.
— Посмотри на это. Он зацепился за колёса телеги из Средних земель.
Бо развернул пергамент.
Там был изображён человек с прямыми тёмными волосами, пронзительными синими глазами и кровожадной ухмылкой, а сверху виднелась корявая надпись: «Награда за поимку злодея Дуна! 42 монеты!»
При виде знакомого имени и портрета у Бо сжался желудок.
— Дун?
Глаза Нейта сверкнули.
— Это он. Ты точно его описал. Именно так о нём и говорят. Он последний из «Бадема», а ты ведь знаешь, что это значит? У него в крови сражаться за общее благо, защищать нас. Я слышал, что, когда он был моложе, чародей заклял его, чтобы его не смогли найти и убить. Он знает, с чем нам приходиться сталкиваться, знает, что нам нужно. Он смелый, хитрый, как лиса, и он наша единственная надежда. Представь, если бы мы могли помочь ему исправить все несправедливости, всё зло, причинённое нам! Если бы мы могли помочь ему освободить Работный дом и всю Страну!
У Бо стучало в голове, а сердце бешено билось. Рыцаря в фисте иногда называли освободителем, потому что лишь он мог освободить захваченных стражников.
Но вряд ли Фледж имел в виду этого человека. Всю жизнь Бо твердили о том, что Дун их враг. Он скрывался в Нижних землях, населённых предателями и ворами, и строил планы свергнуть власть Поместья и убить Самого с его наследником. А теперь, когда многие стражники заболели, его шансы на успех возросли. Вряд ли этот Дун мог оказаться рыцарем, и мысль о том, чтобы убежать в Нижние земли, ужасала Бо.
И всё же…
Сегодняшний день разоблачил достаточно лжи, которую Сам выдавал за правду. Каким-то непостижимым образом всё обрело смысл. Всё сходилось. Фледж велел ему найти рыцаря, но не сказал, где именно.
— Ты, правда, думаешь, что только Дун может освободить жителей Страны? — настойчиво спросил Бо.
— Все только и говорят о том, что он посвятил свою жизнь помощи народу. Говорят, он даже путешествовал за море в поисках союзников, чтобы стать сильнее, прежде чем помочь нам и освободить нас. Это он.
Нейт говорил с такой уверенностью, страстью и убеждённостью. Мальчику, выросшему в ужасном Работном доме, нечего терять, и ему нет смысла лгать. Он не задавался вопросом о том, кому верить и кому доверять. И хотя отправляться с Нейтом на поиски Дуна было страшно, опасно и, возможно, даже глупо, это было необходимо, если Бо хотел найти рыцаря. По крайней мере, он будет не один. Нейт позаботится о том, чтобы у них всё получилось.
— Сколько нам придётся его искать? — спросил Бо.
Бо решил, что у него есть два или три дня, прежде чем Барджер придёт его проведать.
— Недолго. — Нейт говорил совершенно уверенно, но вместе опасливо. — Ты понимаешь, что это значит?
— Мы должны будем отправиться в Нижние земли.
— Да, но не только. Если мы отправимся на его поиски, значит, ты слишком много знаешь про меня, а я знаю слишком много про тебя. Мы связаны и не можем друг друга предать.
Бо охватило чувство, словно в него ударила молния. Он никогда не был связан ни с кем и ни с чем, кроме своих обязанностей.
— Наверное, ты прав. — Бо протянул руку, но, кажется, этот жест был Нейту незнаком. Желая поскорее нарушить неловкое молчание, Бо бросился к лестнице и крикнул:
— Тогда идём!
Но Нейт его остановил.
— Куда ты собрался? Мы не можем просто так покинуть Поместье при свете дня.
— Знаю… Я просто думал, что если мы пойдём по полю, то в конце концов…
— Застрянем в смоле.
— В смоле?
— Огромный смоляной ров окружает границы Поместья, кроме ворот, где перекинуты мосты. Нам через него не перебраться. Я знаю, я уже пробовал. У меня остались ожоги. — Нейт задрал штанину и показал Бо красную обожжённую кожу.
— Это ужасно. — Бо едва не поморщился.
— Просто выглядит уродливо. Но не болит, — Нейт пожал плечами. — Я столько раз пытался сбежать, что успел придумать отличный план.
Бо обрадовался.
— Если ты поможешь мне найти Дуна, я всегда буду у тебя в долгу.
— У нас и без того много долгов. — Нейт опустился на сено. — Но тебе надо быть терпеливым. Сможешь?
Бо, который всю жизнь провёл в ожидании, кивнул.
— Смогу.
— Отлично. У меня терпения нет, зато есть несколько хороших идей. Это единственная причина, по которой я жив… — Нейт замолчал и погладил пушок над верхней губой. — Но я не могу называть тебя этим именем. Оно приводит меня в ярость. Думаю, я буду называть тебя… Хитрец.
— Хитрец?
— Ты себе на уме. И это было очень хитроумно — попытаться выдать себя за наследника перед этими тупицами. Что думаешь?
Бо мысленно повторил прозвище и улыбнулся.
— Мне нравится, — кивнул он, потому что имя подходило ему больше, чем предполагал Нейт.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Рыцарь, маг и пешка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других