Принцесса Александрина готовится к коронации, когда ее страну захватывает принц Фердинанд , претендент на престол из соседнего королевства. Чтобы упрочить свое правление, он планирует взять Александрину в жены и превратить ее в молчаливую послушную куклу. Дабы избежать такой судьбы и спасти свою страну, она сбегает и заключает сделку с альвом Иеном, который обещает помочь ей вернуть трон — но только если она не нарушит одно особое условие.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сделка с особым условием» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
5
Я просыпалась несколько раз и снова проваливалась в зыбкую трясину сна, не в силах выбраться. Мне все казалось, что пока я сплю, некто без лица, но в жестком пиджаке ворвется в комнату и снова выбросит меня в море. Но я, тем не менее, не могла проснуться. Каждый раз, когда я открывала глаза, Иен гладил меня по голове и что-то говорил, и я засыпала дальше, успокоенная его присутствием. Наконец, я медленно пришла в себя и обнаружила, что больше не засыпаю.
Открыв глаза, я со стоном приподнялась в кровати. Голова раскалывалась, и от света, заливающего комнату, резало глаза.
— Это вы? — хрипло спросила я, увидев темную фигуру в кресле.
Иен невозмутимо читал книгу, забросив ногу на ногу и покачивая носком лакового ботинка. Я заметила, что он успел переодеться и выглядел свежее майской розы.
Поднявшись, альв подал мне стакан воды, и я выпила его в два глотка. В горле першило. Наверное, наглоталась морской воды при вчерашнем вынужденном купании. Или простыла, что тоже вероятно.
— Сколько времени? — уже нормальным голосом спросила я и села в постели. На грудь мне упала светлая прядь, запутанная и жесткая от соли.
— Три часа пополудни, — отозвался Иен, окидывая меня нечитаемым взглядом. — Как вы себя чувствуете?
— Ужасно, — честно ответила я.
— Выглядите так же, — "подбодрил"Иен и извлек из-за спины чашку с чем-то черным. — Пейте, будет легче.
— Что это? Почему так воняет? — я подозрительно принюхалась.
— Кофе, крепчайший, самый лучший кофе, который нашелся на этой посудине, — оскорбленно отозвался мужчина, как будто варил напиток собственноручно.
Я взяла чашку и сделала первый глоток — ну и горечь, хоть бы сахару положил!
— Я сказал, что вам нездоровится, — доложил Иен. — К вам очень рвались горничная и почему-то синьора Гризельти, но я никого не пустил. Поздравляю, — радостно добавил он, — теперь они исполнились самыми черными подозрениями по нашему поводу, потому что я торчал здесь весь день, чтобы с вами в таком состоянии ничего не случилось.
Я только махнула рукой — репутация вымышленной Вайолетт Форксон меня ничуть не беспокоила.
— Будьте добры, позовите горничную, — блеклым голосом попросила я. — Я хочу одеться. Давайте встретимся в салоне через пару часов, обговорим все… события.
Иен молча кивнул и вышел, а я наконец поднялась с постели. Тело ломило от долгого лежания в одной позе, а к зеркалу я боялась даже приблизиться. Наверняка оно отразит нечесаного гоблина с красными глазами.
Затем я придирчиво осмотрела простыни. Вдруг Иен оставил"улики" — темные волосы, часы, платок с монограммой или сразу лист бумаги с надписью"Мы спали вместе!"? Однако ничего такого не обнаружилось и, успокоившись, я отправилась за ширму переодеваться. Мысль, что Иен мог"воспользоваться моим бессознательным состоянием", как пишут в бульварных романах, мне даже в голову не пришла. Он же, в конце концов, не опереточный злодей!
Пришедшая горничная наполнила ванну, помогла мне отмыть волосы и принесла завтрак. Намазывая масло на булочку, я напряженно размышляла: кто мог подсыпать снотворное и потом забраться в мою каюту ночью? Только пассажир первого класса или кто-то из обслуги. Это явно был мужчина — женщина не смогла бы донести меня до перил и перебросить через них, даже такая крепкая, как жена посла. Да и ткань пиджака, которую я запомнила, была очень колючая, шершавая, женщины такое не носят. На вчерашнем ужине все дамы были одеты в шелковые платья, а шелк мягкий и скользкий.
Закончив завтрак, я решительно двинулась по направлению к салону, по пути постучав в дверь каюты напротив, которую занимал"дядюшка". Через минуту он присоединился ко мне в салоне первого класса. Не в том, где мы вчера ужинали, а в меньшем, отделанном голубыми шелковыми обоями. Мне он почему-то нравился больше другого, розового и помпезного.
В такой час в салоне никого не было: все предпочитали отдохнуть перед ужином. Подозвав лакея, Иен распорядился, чтобы мне принесли еще кофе.
— Спасибо, но я уже не хочу спать, — отозвалась я, но все-таки машинально обхватила чашку обеими руками.
— Итак, к каким вы пришли выводам? — спросил Иен, потягивая свой чай.
— Мне кажется, это был мужчина. Пассажир первого класса либо кто-то из персонала, — осторожно отозвалась я.
Иен кивнул, соглашаясь с моими выводами:
— Да, снотворное вам подсыпали, скорее всего, за ужином, а сделать это мог либо пассажир, либо стюард. Ну, или повар на кухне, — с сомнением добавил альв, и я согласно кивнула. Несколько пассажиров ели одинаковые блюда, откуда повар мог знать, какую я возьму тарелку? — С этого дня буду лично проверять всю вашу еду, чтобы такого больше не повторилось. Скорее всего, это кто-то из пассажиров, — продолжил мужчина. — Вы заметили, какая униформа у работников?
— Точно, — потрясенно отозвалась я. — По обеим сторонам груди у них металлические значки с эмблемой корабля. Если бы это был кто-то из прислуги, я бы поцарапала об эти значки все лицо!
— Постарайтесь вспомнить хоть что-то, — попросил Иен. — Любая деталь может помочь.
Автоматически поднеся чашку к лицу, я вдохнула аромат и поморщилась — слишком крепкий, не люблю горечь. В голове всплыла размытая картина: шатающийся пол, крепко прижимающие меня руки и запах: травяной, горьковатый… Полынь!
— Иен, — невидяще глядя перед собой, прошептала я, — от него пахло полынью, очень сильно!
— Полынью? Вы уверены? — озадаченно переспросил альв. — Получается, этот человек съел ужин, а потом зажевал пучком полыни, аки козлик?
Я возбужденно подскочила:
— Может, он выпил лекарственный сироп с травами! Или в его шкафу завелась моль, и горничная переложила вещи веточками полыни. А может, это его любимый парфюм — сейчас в моде самые странные ароматы, а не только цветочные, особенно для мужчин.
Это было сущей правдой. Например, в прошлом сезоне в магазинах продавали парфюм с запахом табака, и от всех придворных тогда разило, как от пепельницы…
— Предлагаю вам сегодня же понюхать всех пассажиров, — вполне серьезно предложил Иен.
— Вы шутите? — возмутилась я.
— Нет, что вы, — невозмутимо ответил тот. — Если есть малейшая возможность найти покушавшегося, нужно ей воспользоваться. Может, когда вы подойдете к несостоявшемуся убийце, он занервничает и сам себя выдаст. В конце концов, разве вы не хотите его поймать? В следующий раз я могу не успеть!
Это напомнило мне кое о чем:
— А как вы узнали, что со мной что-то случилось, и меня нужно спасать? — полюбопытствовала я.
— Услышал, когда вы меня позвали, — отозвался альв. — Я всегда услышу вас, где бы вы ни были. Так что, если на вас будут покушаться, постарайтесь сначала позвать меня, а потом терять сознание.
Вот оно что…
— У вас есть какие-то догадки — кому вы могли настолько сильно помешать? — спросил Иен. — Может, вы уже встречались с кем-то из пассажиров раньше?
— Догадок нет, — мрачно отозвалась я. — Есть уверенность. Тот, кто напал на меня — всего лишь исполнитель. — Я устало опустилась в кресло. — Заказчик — принц Фердинанд. Если вы читаете газеты в своей волшебной стране…
— Альвхейме, — подсказал Иен.
–…в Альвхейме, — согласилась я, — то слышали, что три месяца назад на нашу страну напали франки. Армию вел принц Фердинанд — ненаследный принц, младший брат дофина. Подкупленные генералы увели войска на север, и армия Фердинанда не встретила никакого сопротивления. Они спокойно домаршировали до загородного поместья, где я ожидала коронации, перебили всю стражу и с поддержкой премьер-министра захватили власть в стране. Другие знатные семьи принц не тронул, и поэтому смог добиться поддержки местных аристократов. К тому же он тринадцатый в очереди наследников на престол по ветви моего дяди, младшего брата отца. Вот почему его притязания на трон не были приняты как вторжение иноземцев, а, скорее, как межродственные распри в королевской семье. Кто-то даже обрадовался. Ведь многие считают, что мужчина будет править лучше женщины. Впрочем, на меня у него были свои планы: Фердинанд собирался взять меня в жены и придать своему правлению законный статус. Поэтому он запер меня в загородном поместье и начал подготовку к свадьбе, а я сбежала за пару дней до торжества.
— И почему же он предпринял попытку убийства? — поинтересовался Иен. — Было бы логичнее вернуть вас во дворец и все-таки жениться.
— Не знаю, — задумчиво отозвалась я. — Люди, которых он отправлял в погоню ранее, действительно пытались лишь пленить меня. Это первая попытка убийства. Может, передумал жениться, — я пожала плечами и встала. Задумчиво блуждающий взгляд остановился на мужчине.
— Знаете, — ласково произнесла я, и альв вздернул бровь, — я так и не поблагодарила вас за свое спасение. Позвольте обнять вас! — с этими словами я протянула к нему обе руки.
— А, — мигом догадался альв, — меня вы тоже подозреваете? Что ж, обнюхивайте на здоровье, дорогая племянница, — и он тут же вскочил и заключил меня в объятия.
Я вдохнула — от него пахло бергамотом и чем-то цитрусовым. Ткань его пиджака была не колючей, а лишь слегка шероховатой. Рука мужчины осторожно легла мне на талию, и во все стороны от нее разбежались толпы мурашек. Я озадаченно вскинула на него глаза, и…
— Кхе-кхе, — отчетливо раздалось от двери.
Иен тут же сориентировался и прижал меня так крепко, что я пошатнулась, и принялся причитать, раскачиваясь из стороны в сторону:
— Как же вы меня напугали, дорогая племянница! Совсем не жалеете седины своего дядюшки! Зачем вы прыгнули в море? Вы ведь еще так молоды, у вас вся жизнь впереди!
Я отстранилась и кротко отозвалась:
— Простите, дядюшка, я упала.
— Что? Вы бросились в море? — раздался пораженный возглас, и к нам быстрым шагом приблизилась взволнованная мадемуазель Бовинер, франкийская певица. — Милая, зачем же?! Неужели ваш жених настолько ужасен, что вы готовы покончить с собой, лишь бы избежать этого брака?
— Благодарю за беспокойство, мадемуазель, но я и вправду упала, — отозвалась я и бросила раздраженный взгляд на Иена, который продолжал причитать о своих сединах. Притом что выглядел он от силы лет на двадцать пять, и никаких седин у него не было и в помине. — Хорошо, что дядюшка это увидел и быстро меня вытащил.
— Вы сами спасли ее, это так благородно! — воскликнула певица, прижимая руки к пышной груди и глядя на Иена обожающим взглядом. — Вы мой герой! — от избытка чувств женщина бросилась ему на грудь, и он одними губами прошептал поверх ее головы:"Вот как нужно благодарить!"
Я лишь выразительно закатила глаза и пошла к себе. Как оказалось, я так дорога мадемуазель Бовинер, что никто не знает, насколько велика будет ее благодарность за спасение моей жизни. Так что не буду мешать Иену получить ее.
Однако он объявился в моей гостиной довольно быстро. Неужели блондинка-франкийка с точеной фигурой и ангельским голоском не в его вкусе?
— Я придумал, как всех проверить, — без вступления произнес альв, облокачиваясь на дверной косяк. Я отложила книгу и приготовилась слушать. — Нужно устроить танцы! Прекрасный повод приблизиться ко всем пассажирам.
— Хорошая идея, — согласилась я.
Иен пробормотал несколько обескуражено:
— Ну вот, я думал, вы будете возражать, и подготовил целый ворох аргументов.
— Представьте, что вы их произнесли и убедили меня, — я было лукаво улыбнулась, но тут же оказалась с зажатым ладонью ртом.
— Так вот, — сразу же отпустив меня, как ни в чем не бывало продолжил Иен, — попросим музыкантов сыграть вальс, в нем партнеры стоят довольно близко. А вы попытайтесь определить, кто пахнет полынью и больше всего похож на вчерашнего любителя побродить по ночам. Танцевать вальс вы, я полагаю, умеете?
— Конечно, — кивнула я и тут же спросила: — А если кто-то не станет танцевать? Я же не могу пригласить мужчину сама, я должна дождаться приглашения.
— Поверьте, вас пригласят, — он окинул меня оценивающим взглядом, от которого мне захотелось поежиться. — А если кто-то вдруг воздержится от танцев — не мне вас учить!
— О чем вы? — непонимающе переспросила я.
— Что, все-таки мне? — переспросил Иен и вздохнул: — Все забываю, что вам еще пятнадцать…
— Семнадцать, — поправила я.
–… и вы ничего не смыслите.
— В чем я ничего не смыслю? — возмутилась я. — Выражайтесь нормально, без намеков!
— Делаете так, — невозмутимо продолжил альв. — Идете мимо, потом — ах! Какая неловкость, я оступилась! — он картинно взмахнул руками и осел в кресло. — И падаете прямо на объект. Тот вас поймает, но не торопитесь обретать внезапно утерянное чувство равновесия. Сначала со слезами на глазах поблагодарите своего героя за спасение, а потом уже позвольте ему помочь вам встать на ноги. Это даст достаточно времени на то, чтобы почувствовать, не несет ли от него полынью.
— Да вы что, издеваетесь?! — зашипела я. — Я не собираюсь вести себя, как… как…
— Как женщина? — подсказал Иен.
— Как глупая женщина! — наконец нашла я подходящее слово.
Альв лишь хмыкнул:
— Поверьте мне, ни один мужчина, на которого упадет хорошенькая женщина, не посчитает ее глупой. Давайте начинать! Потренируетесь пару раз, до ужина еще есть время, — скомандовал он, и я, вздохнув, подчинилась.
Получалось у меня откровенно ужасно — все-таки я не привыкла притворяться, хоть Иен и называл это не притворством, а"женскими хитростями". Как-то до сего дня мне не нужно было прибегать к уловкам. Довесок в виде трона обеспечивал гораздо больше внимания, чем мне было необходимо.
— Лучше не говорите"ах", у вас получается как-то фальшиво, — терпеливо объяснял Иен. — И падайте медленно, изящно, а не как куль с мукой.
Я упала медленно, он подхватил меня и прокомментировал:
— Уже лучше! Теперь смотрите на меня томным взором. Не таким, словно у вас болит зуб, а завлекающим, и нежно говорите:"Спасибо, сударь".
— Я сейчас вас стукну, — нежно пообещала я и выпрямилась. — Как вы предлагаете мне привлечь кого-то, если я даже улыбнуться не могу? Вы представляете, насколько это сложно — не улыбаться в обществе? Я же нарушаю все правила негласного этикета!
— Конечно, сложно, — согласился Иен. — Поэтому я и выбрал это условие!
Наконец, Иен объявил, что больше практиковаться не имеет смысла — все равно лучше не будет. Остается только надеяться, что под влиянием момента все получится лучше. По-хозяйски забравшись в мой гардероб, он выудил платье, которое мне тоже нравилось больше других — на одной бретельке, с узкой талией и шелестящей, расшитой сотнями сверкающих бабочек юбкой.
— Розовый — не ваш цвет, — заявил альв. По щелчку его пальцев платье мигом окрасилось глубокими аквамариновыми тонами.
— Я хочу розовое! — произнесла я из чистого упрямства. Мне не нравилось, что он распоряжается и пытается контролировать даже мою внешность.
— В розовом будете похожи на моток сахарной ваты, — не согласился Иен.
— Мне нравится розовый, и я пойду в нем, — я топнула ногой. — Без розового платья с места не сдвинусь!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сделка с особым условием» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других