Ясон «Джей» Ховард молод, талантлив и уверен, что все пути перед ним открыты. Днём он проектирует гаражи в передовом архитектурном бюро, вечерами — работает на банду с Миллионной улицы. Встреча с разработчиком «цифры» — программы, изменяющей сознание — заставит Джея решить, кто же он на самом деле, и выбрать только один путь, даже если он ведёт вниз, в красное марево виртуальных наваждений.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Катабасис» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
24
Пик. Пик. Пик.
400 оборотов. 20 градусов.
— И что теперь?
Коллин стоял в обнимку с большим черным пакетом. Джей посмотрел на него снизу вверх, пожал плечами и снова надавил пальцем на когда-то белую клавишу.
Пик. Пик.
Без складок.
Пик. Пик. Пик.
— И что теперь? — повторил Коллин.
Play.
Машина пропела короткий мотив и начала закачивать воду.
Джей выпрямился и ответил:
— Реймонд хочет, чтобы я нашел разработчика «цифры».
— Ха! — выдал Коллин.
Он присел на корточки, вывалил содержимое пакета в барабан стиральной машинки и, придерживая до последнего пару черных носков, ловко захлопнул дверку. Выбрал программу, дождался, пока загорится красный сигнал блокировки, а потом кивнул на машинку, рядом с которой стоял Джей:
— Ты серьезно?
Джей посмотрел вниз, на одинокий темный свитер, барахтавшийся в пенной воде за стеклом.
— Ему нужен деликатный режим. Это кашемир.
— Транжира. Платить за целую машинку ради одного свитера!
Джей хмыкнул. Это было расточительно — для младшего сотрудника, но не для сына Ирэн Ховард, наследницы Markermeer Shipyards Group. Когда Ирэн закончила Сапьенцу и вместе с будущим супругом свалила на Сицилию копаться в древних могилах, «Маркермиер» создали трастовый фонд. Продолжали надеяться, что принцесса вернется к управлению компанией, но этого не произошло. От трастового фонда у матери давно остались только воспоминания и любовь к дорогому кашемиру.
Забота в стиле Ирэн Ховард: завернуть свитер в хрустящую оберточную бумагу с запахом Wood Sage and Sea salt от Jo Malone и отправить сыну в Европу на Рождество.
Он носил эти свитера и завтракал в дешевой университетской столовой.
Иногда Джея бесили собственные привычки.
Коллин выпрямился, пятерней пригладил темные волосы.
— А что с Момо?
— Коронер подписал заключение о сердечном приступе. Тело отвезли в «Элизиум»: там обещали устроить отличные похороны. Во имя дружбы с «Трез Колорез».
Джей вынул из кармана джинсов розовую флешку на шнурке и покачал перед лицом Коллина:
— Поможешь?
Одна из стиральных машинок громко застучала. Сверху послышался зычный вопль госпожи Грубер, отвечающей за прачечную общежития: она могла по стуку определить, чье именно белье сбилось в ком.
Коллин подхватил флешку, и неоновый прямоугольник исчез в кармане его темной толстовки.
— Что меня радует, так это твой живой интерес к делам «Трез Колорез», — ответил он. — Настолько скучно на работе?
— Развлекаюсь, как могу. — Джей поставил руки на пояс. — Реймонд назначил меня вместо Лео…
— Не удивил, — ответил Коллин.
–…хотя Тони больше в теме, думаю.
Джей и Коллин, оба пришли в «Улыбку сфинкса», когда потребовалась подработка, чтобы платить за жилье. Место посоветовал тренер по рукопашному бою, и это было гораздо лучше, чем сто раз в день талдычить «Кофе для Мэри» и «Хорошего дня». Устроившись на работу в IT-компанию, Коллин появлялся в «Улыбке» все реже.
По лестнице захлопали шлепанцы. Джин Хо, любительница персиковых простыней из магазина «Все по одной цене», перепрыгнула через последнюю ступеньку и бросилась к стиральной машине. Барабан неспешно остановился, и белье последний раз упало. Девушка спиной прислонилась к машине и с видом Брюса Уиллиса, успевшего нажать на кнопку и спасти мир в последнюю секунду, выдохнула:
— Привет, парни.
Коллин сделал вялый жест рукой, Джей поздоровался.
Автоматическая блокировка дверцы снималась только через минуту после остановки, Джин Хо продолжила:
— Сегодня ночью не работаете?
Она запыхалась и глубоко дышала. При вдохе морда мультяшного зайчика на ее груди растягивалась, сверкала стразом на зубе и становилась кровожадной.
Грудь у Джин Хо, кстати, была роскошной.
— Нет, отсыпаемся. Вот, хозяйством решили заняться. — Джей сделал широкий жест в сторону трех стиральных машин — своей, Коллина и еще одной своей, заполненной светлыми рубашками, которую Коллин пока не заметил. — Тебе не помочь?
— Нет-нет, — замотала головой Джин Хо. — Я просто хотела узнать… значит, в последнюю субботу месяца у вас тоже нерабочий вечер?..
— Концерт Блю Рея… — тихо прогнусавил Коллин. — Вы с Ханной хотели сходить.
— А, концерт Блю Рея! — повторил Джей громко, и девушка у стиральных машинок зарделась. — Хочешь сходить?
— Издеваешься! Конечно! Только представляю, сколько стоят билеты!
–…и поэтому думаешь, как бы на халяву пробраться, используя своих соседей, которые рискуют здоровьем на работе в «Улыбке сфинкса». Оу!.. — Последний звук был вызван прямым попаданием локтя Коллина между ребер.
— Завязывай.
Джей демонстративно поднял руки ладонями вверх:
— Ладно, ладно. Джин Хо, я попробую что-нибудь придумать.
Девушка взвизгнула и запрыгала на месте:
— Ой, Ясон!..
Забота в стиле Ирэн Ховард: выбрать сыну имя героя древнегреческого эпоса, которого отправили за золотым руном, чтобы от него избавиться. Спасибо отцу, который уговорил ее зарегистрировать имя как Jason, а не Iásonas. У сына оставался шанс быть нормальным, а Ирэн вполне могла произносить его она на древнегреческий манер. Или, на худой конец, на албанский.
Джей скривился:
— Давай без этого официоза.
Джин Хо закивала, заяц на ее груди конвульсивно задергался. Привычку называть его полным именем она подцепила от Коллина: когда тот познакомился со студентом со странным акцентом и в очередном кашемировом свитере, тот представлялся исключительно Ясоном. Потом выяснилось, что в отсутствие родителей соответствовать их требованиям не обязательно.
Ховардов это дико злило. Эдвард Грей Ховард хмурился и называл это глупым выпендрежем. Ирэн Маркермиер-Ховард смотрела на него с укором и качала головой, и бубенчики, вплетенные в ее розовые волосы, имитировали грустный перезвон.
— Имя — это судьба, — говорила она.
— Почему ты отказываешься быть особенным? — говорила она.
— Мне завтра рано вставать, — отвечал Джей.
К сожалению, Джин Хо тоже верила в магию имён. Джей знал, что, когда его нет рядом, она настойчиво называет его Ясоном.
— Ну что, у нас есть час, — сказал Коллин. — Давай полы, что ли, подотрем?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Катабасис» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других