1. книги
  2. Детективная фантастика
  3. Аллегра Геллер

Катабасис

Аллегра Геллер (2024)
Обложка книги

Ясон «Джей» Ховард молод, талантлив и уверен, что все пути перед ним открыты. Днём он проектирует гаражи в передовом архитектурном бюро, вечерами — работает на банду с Миллионной улицы. Встреча с разработчиком «цифры» — программы, изменяющей сознание — заставит Джея решить, кто же он на самом деле, и выбрать только один путь, даже если он ведёт вниз, в красное марево виртуальных наваждений.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Катабасис» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

25
23

24

Пик. Пик. Пик.

400 оборотов. 20 градусов.

— И что теперь?

Коллин стоял в обнимку с большим черным пакетом. Джей посмотрел на него снизу вверх, пожал плечами и снова надавил пальцем на когда-то белую клавишу.

Пик. Пик.

Без складок.

Пик. Пик. Пик.

— И что теперь? — повторил Коллин.

Play.

Машина пропела короткий мотив и начала закачивать воду.

Джей выпрямился и ответил:

— Реймонд хочет, чтобы я нашел разработчика «цифры».

— Ха! — выдал Коллин.

Он присел на корточки, вывалил содержимое пакета в барабан стиральной машинки и, придерживая до последнего пару черных носков, ловко захлопнул дверку. Выбрал программу, дождался, пока загорится красный сигнал блокировки, а потом кивнул на машинку, рядом с которой стоял Джей:

— Ты серьезно?

Джей посмотрел вниз, на одинокий темный свитер, барахтавшийся в пенной воде за стеклом.

— Ему нужен деликатный режим. Это кашемир.

— Транжира. Платить за целую машинку ради одного свитера!

Джей хмыкнул. Это было расточительно — для младшего сотрудника, но не для сына Ирэн Ховард, наследницы Markermeer Shipyards Group. Когда Ирэн закончила Сапьенцу и вместе с будущим супругом свалила на Сицилию копаться в древних могилах, «Маркермиер» создали трастовый фонд. Продолжали надеяться, что принцесса вернется к управлению компанией, но этого не произошло. От трастового фонда у матери давно остались только воспоминания и любовь к дорогому кашемиру.

Забота в стиле Ирэн Ховард: завернуть свитер в хрустящую оберточную бумагу с запахом Wood Sage and Sea salt от Jo Malone и отправить сыну в Европу на Рождество.

Он носил эти свитера и завтракал в дешевой университетской столовой.

Иногда Джея бесили собственные привычки.

Коллин выпрямился, пятерней пригладил темные волосы.

— А что с Момо?

— Коронер подписал заключение о сердечном приступе. Тело отвезли в «Элизиум»: там обещали устроить отличные похороны. Во имя дружбы с «Трез Колорез».

Джей вынул из кармана джинсов розовую флешку на шнурке и покачал перед лицом Коллина:

— Поможешь?

Одна из стиральных машинок громко застучала. Сверху послышался зычный вопль госпожи Грубер, отвечающей за прачечную общежития: она могла по стуку определить, чье именно белье сбилось в ком.

Коллин подхватил флешку, и неоновый прямоугольник исчез в кармане его темной толстовки.

— Что меня радует, так это твой живой интерес к делам «Трез Колорез», — ответил он. — Настолько скучно на работе?

— Развлекаюсь, как могу. — Джей поставил руки на пояс. — Реймонд назначил меня вместо Лео…

— Не удивил, — ответил Коллин.

–…хотя Тони больше в теме, думаю.

Джей и Коллин, оба пришли в «Улыбку сфинкса», когда потребовалась подработка, чтобы платить за жилье. Место посоветовал тренер по рукопашному бою, и это было гораздо лучше, чем сто раз в день талдычить «Кофе для Мэри» и «Хорошего дня». Устроившись на работу в IT-компанию, Коллин появлялся в «Улыбке» все реже.

По лестнице захлопали шлепанцы. Джин Хо, любительница персиковых простыней из магазина «Все по одной цене», перепрыгнула через последнюю ступеньку и бросилась к стиральной машине. Барабан неспешно остановился, и белье последний раз упало. Девушка спиной прислонилась к машине и с видом Брюса Уиллиса, успевшего нажать на кнопку и спасти мир в последнюю секунду, выдохнула:

— Привет, парни.

Коллин сделал вялый жест рукой, Джей поздоровался.

Автоматическая блокировка дверцы снималась только через минуту после остановки, Джин Хо продолжила:

— Сегодня ночью не работаете?

Она запыхалась и глубоко дышала. При вдохе морда мультяшного зайчика на ее груди растягивалась, сверкала стразом на зубе и становилась кровожадной.

Грудь у Джин Хо, кстати, была роскошной.

— Нет, отсыпаемся. Вот, хозяйством решили заняться. — Джей сделал широкий жест в сторону трех стиральных машин — своей, Коллина и еще одной своей, заполненной светлыми рубашками, которую Коллин пока не заметил. — Тебе не помочь?

— Нет-нет, — замотала головой Джин Хо. — Я просто хотела узнать… значит, в последнюю субботу месяца у вас тоже нерабочий вечер?..

— Концерт Блю Рея… — тихо прогнусавил Коллин. — Вы с Ханной хотели сходить.

— А, концерт Блю Рея! — повторил Джей громко, и девушка у стиральных машинок зарделась. — Хочешь сходить?

— Издеваешься! Конечно! Только представляю, сколько стоят билеты!

–…и поэтому думаешь, как бы на халяву пробраться, используя своих соседей, которые рискуют здоровьем на работе в «Улыбке сфинкса». Оу!.. — Последний звук был вызван прямым попаданием локтя Коллина между ребер.

— Завязывай.

Джей демонстративно поднял руки ладонями вверх:

— Ладно, ладно. Джин Хо, я попробую что-нибудь придумать.

Девушка взвизгнула и запрыгала на месте:

— Ой, Ясон!..

Забота в стиле Ирэн Ховард: выбрать сыну имя героя древнегреческого эпоса, которого отправили за золотым руном, чтобы от него избавиться. Спасибо отцу, который уговорил ее зарегистрировать имя как Jason, а не Iásonas. У сына оставался шанс быть нормальным, а Ирэн вполне могла произносить его она на древнегреческий манер. Или, на худой конец, на албанский.

Джей скривился:

— Давай без этого официоза.

Джин Хо закивала, заяц на ее груди конвульсивно задергался. Привычку называть его полным именем она подцепила от Коллина: когда тот познакомился со студентом со странным акцентом и в очередном кашемировом свитере, тот представлялся исключительно Ясоном. Потом выяснилось, что в отсутствие родителей соответствовать их требованиям не обязательно.

Ховардов это дико злило. Эдвард Грей Ховард хмурился и называл это глупым выпендрежем. Ирэн Маркермиер-Ховард смотрела на него с укором и качала головой, и бубенчики, вплетенные в ее розовые волосы, имитировали грустный перезвон.

— Имя — это судьба, — говорила она.

— Почему ты отказываешься быть особенным? — говорила она.

— Мне завтра рано вставать, — отвечал Джей.

К сожалению, Джин Хо тоже верила в магию имён. Джей знал, что, когда его нет рядом, она настойчиво называет его Ясоном.

— Ну что, у нас есть час, — сказал Коллин. — Давай полы, что ли, подотрем?

23
25

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Катабасис» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я