Долг. Судьба. Предназначение. Что это? Наказание тем, кто готов жить без любви? Элен не считала так, пока страсть не захватила её сердце. В королевстве долгие годы магия была под запретом. Как и упоминание о принце, который давно был лишён трона. Но тучи сгущаются над великим родом Торресов. Наступают тяжелые времена. Кто выйдет победителем в борьбе за власть? На чьей стороне окажется новый игрок? Что предпочтет Элен – любовь или семейные узы? Это история всепоглощающей любви, которая будет жить по-настоящему вечность.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Время королевы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3. «Яблоко раздора»
Тем вечером Элен ещё раз убедилась в том, что Альяно можно верить. Она ни к кому прежде не испытывала таких чувств. Ведь она не наблюдала любви. Её мать умерла, когда она была совсем маленькой, и отец не женился ещё раз.
Элен хотелось всегда быть в присутствии Альяно, встречаться с ним взглядом. Она любила смотреть ему в глаза. Они в них она тонула. Общаться с ним было так интересно и непринуждённо, что она нередко забывала, кто она и кто он. Принцесса долго размышляла над всем этим и не могла заснуть. Элен очень устала, и сон был бы кстати. Однако он не приходил. Ощущение тревоги её не покидало.
Рядом с её дверью раздались тихие шаги. Элен села в кровати, гадая, кто же бродит ночью. Когда дверь со скрипом отворилась, в комнату прокралась Брюсильда.
— Не спишь? — спросила она.
— Не могу заснуть.
— Ты здорово нас всех напугала, — проговорила подруга и присела на край кровати принцессы.
— Я сама жутко испугалась. Как сэр Ричард и Уил себя чувствуют?
— С ними всё в порядке. Близкие оплакивают Николауса и Гэбриела.
— Они погибли по моей вине, — мрачно проговорила Элен и закрыла
глаза.
— Нет, — Брюсильда села рядом и обняла её. — Они тебя защищали.
— Я бы не сидела здесь, если бы они не отдали свои жизни. Долг их это или нет, но они погибли по моей вине. Все они отдали жизнь за меня. А у них есть дети и жёны. Люди, которые их любят и ждут. Но уже никто не придёт. Как мне смотреть их семьям в глаза?
— Так и смотреть. Элен, у нас у всех есть своя судьба. От неё не спрятаться, её нельзя изменить. И у кого-то она более значительна, а у кого-то менее.
— Хочешь сказать, что их судьбой было отдать за меня жизни?
Элен встала с кровати и подошла к окну. Её печальный взор прошёлся по тёмной улице, а мысли замерли на месте.
— Не нужно меня успокаивать.
— Ты берёшь всё близко к сердцу. А как ты хотела? — Брюсильда встала позади неё и всмотрелась в подругу непонимающим взглядом. — На тебе в дальнейшем судьбы многих. Придётся всё равно идти на жертвы. Они оправданы.
Элен повернулась в её сторону и всмотрелась в её лицо.
— Как думаешь, оправдали бы тебя, будь их жизни по твоей вине
потеряны?
— За меня никто бы не вступился. Не стал бы рисковать, — проговорила она и тоже встала у окна. — Моя жизнь не играет особой ценности.
— Мне играет, — не задумываясь, ответила Элен. — И не считай, что у тебя никого нет. У тебя есть я.
— Мы дружим с детства. Я дорожу этим, — улыбнулась подруга.
— Я тоже, — кивнула Элен.
— Не знаю даже, откуда я взялась. Странная эта история, — девушка глубоко вздохнула. — Моя мама, как и твоя, умерла, когда я была ещё маленькой. Я плохо помню её. А отца никогда не видела.
— Ничего странного.
— Нет, странно не это. А то, что я осталась здесь. Моя матушка была прислугой. У неё был домик, как мне твой отец рассказывал, но он не годился для жизни. И она жила здесь. Король мог и выгнать меня, однако не сделал этого. Я ни одного слова упрёка от него не слышала.
— Он добр, хоть и стремится произвести иное впечатление.
— Знаю, так говорить неправильно, но ты и Гильермо — моя единственная семья.
— Почему это кажется тебе неправильным? — приподняла Элен брови.
— Элен, я могу задать тебе личный вопрос? — Брюсильда решила сменить тему.
— Можешь, — улыбнулась она уголками рта. — Только ты одна всё про меня знаешь.
— Как ты относишься к Альяно?
— Что значит, как я к нему отношусь? — улыбка спала с её лица.
— Ты его любишь?
— Он мой телохранитель. А ещё хороший друг, — ответила принцесса и прошлась по подруге взглядом. — А что такое?
— Просто… мне интересно наблюдать за вами, теперь вы всюду вместе. О чём-то разговариваете, так смотрите друг на друга…
— И ты решила, что мы тайно встречаемся? — рассмеялась Элен.
Брюсильда взглянула в лицо Элен и кивнула.
— Значит, вы не связаны романтическими чувствами друг к другу?
— Нет, — ответила Элен и отвела взгляд в окно.
Она бы хотела сказать ей правду, но сама ещё её не знала. И даже если бы она знала ответ на этот вопрос, сейчас её подруге суждено было услышать правильный ответ. Именно правильный, а не тот, какой мог прийти в её голову на самом деле.
— А зачем ты меня об этом спросила? — скользнула Элен по подруге сердитым взглядом.
— Он мне нравится, Элен, — заявила Брюсильда.
— Серьёзно? — глухо спросила подруга.
— Да, думаю. Ни один человек не вызывал у меня подобных чувств. Элен, как понять, действительно ли эти чувства можно назвать любовью?
— Хочешь услышать моё мнение?
— Да. Что ты чувствуешь, когда влюбляешься?
Брюсильда взглянула на подругу и пронаблюдала за ней. Элен улыбнулась и закрыла глаза. А когда открыла их через секунду, то всмотрелась в темноту улицы.
— Не знаю, можно ли назвать это любовью, если ни о ком, кроме него не думаешь. Если при виде него у тебя колотится сердце, а при мысли о том, что он любит другую, тебя бросает в дрожь.
— А ты случаем сама не влюбилась в кого-то? — приподняла Брюсильда брови.
— Что? — задумчиво спросила Элен. — Нет.
— Во всём королевстве ни один человек не смог вызвать у тебя чувств?
— Такие чувства вместе с радостями несут боль. Считаю нецелесообразно влюбляться вообще.
— Но как тогда жить? — улыбнулась Брюсильда. — Разве не хочется найти близкого себе человека, делить с ним печали и радости, верить ему, восхищаться им? Вместе можно преодолеть все преграды. Только вместе, человек не может быть один. Любовь главное в жизни, во всех своих проявлениях. Ты всё поймёшь, Элен, — нежно улыбнулась подруга.
— Да, возможно, — кивнула Элен и отошла от окна. Она села на кровать и окинула взглядом свою комнату. — Я, пожалуй, попытаюсь заснуть.
— До утра осталось пара часов.
— Мне этого хватит, — резко ответила Элен и легла. Ей хотелось, чтобы подруга поскорее ушла, оставив её одну.
— Ладно, а я не буду ложиться. Я прогуляюсь по замку, вдруг кто-то тоже не спит этой ночью, — улыбнулась Брюсильда и открыла дверь. — Быть может, я увижу Альяно, — взглянула она в сторону Элен, а потом вышла из комнаты, закрыв за собой дверь.
Элен задула свечу и перевернулась на другой бок. Как она не пыталась, заснуть так и не смогла. Теперь её мучили мысли не только о потерянных жизнях. Она закрывала глаза и тихо плакала. Усталость взяла верх лишь под утро, когда ей удалось убежать во сне от своих мыслей.
*** ***
Брюсильда, как и обещала, спать не легла. Она бродила по замку, безуспешно пытаясь разыскать для себя что-то новое. Она с детства знала все закоулки этого здания наизусть.
Девушка прошла в большой зал, намереваясь пронаблюдать с широких окон, как наступает утро. Она собиралась встретить рассвет в одиночестве, но совершенно неожиданно застала там Альяно. Он сидел на стуле у окна и, когда двери отворились, встал и встретил взглядом человека, нарушившего его одиночество.
— Ты встаёшь так рано? — спросил он.
–Я и не ложилась, — ответила Брюсильда и немного улыбнулась. — А вы для чего так рано встали?
— Мне грустно, — просто ответил Альяно и снова сел на стул.
— Но отчего же? — спросила она и подошла к окну.
— Я оставил в прошлом своих друзей, — задумчиво проговорил он.
— Вы по ним скучаете?
— Конечно, — кисло улыбнулся парень. — Мне, думаю, не помешало бы отъехать к ним на пару дней. Или же мне перебороть себя? — начал советоваться он, скорее не с ней, а сам с собой. — Найти друга, который не был бы моим соперником? Влюбиться в девушку, которая принадлежала бы мне одному?
Брюсильда внимательно разглядела его. Его взгляд медленно блуждал по стенам, дыхание его было ровным, брови были опущены вниз, что выдавало его печальные мысли.
— Замахнулись на какую-нибудь богатую знатную красавицу? — спросила девушка, посчитав, что её вопрос не разозлит его. Она не ошиблась. Он даже улыбнулся, найдя в ней понимание.
— На ту, что никогда на меня как на жениха своего не посмотрит.
— Тогда, быть может, вам следует выбрать себе другую девушку? Ту, которая не уступала бы ей в своих манерах, взглядах, была бы красива, но не до блеска, богата, но не до шика.
— Ты в чём-то права, — кивнул он. — Но беда в том, что забыть такую не получится. Уйти из её общества равнозначно… смерти.
Он встал со стула и отвернулся от неё. Брюсильда не понимала его дальнейших слов. И была уверена, что не хочет слышать продолжение.
— Во всяком случае, каждый должен знать своё место. Если вы с вашей девушкой друг другу не подходите, значит, вы своё место пока не нашли. Я желаю вам удачных поисков.
— Считаешь, что всё уже предопределено? И мы не можем сами руководствоваться судьбой? Мы не можем сами решать, где нам место, а где нет? — он повернулся к ней и взглянул в её лицо.
— А вы посягаете на что-то чужое, Альяно? — приподняла Брюсильда брови и слегка улыбнулась.
— Разве может самое родное быть чужим? Здесь уже не принадлежность, а выбор, — проговорил он ей и быстрыми шагами вышел из зала.
Брюсильда задумалась над его словами и проводила его взглядом. После их беседы этот неожиданный гость в замке показался ей самым загадочным человеком, с каким она когда-либо была знакома.
*** ***
Этим утром Элен вышла из комнаты как-то иначе. Она была полна сил и хорошего настроения. С того ужасного вечера прошло три дня, и самочувствие девушки улучшилось.
Она в прелестном убранстве зашла в тронный зал, там начиналась церемония. Пройдя мимо рыцарей и дворцовых прислуг, она села на трон рядом со своим отцом. Король встал, и все присутствующие склонили головы.
Гильермо спустился со ступеней и взял орден с чаши, протянутой придворным слугой. Парень, стоящий перед ним, слегка улыбнулся и преклонил колено перед королём. Гильермо оглядел всех присутствующих и устремил взгляд на юношу.
— За храбрость, проявленную тобой, я награждаю тебя, Альяно Кавальо, сын Георгия Безталамуса, дворянина, этим орденом. И желаю тебе новых свершений.
— Ваше Величество, это большая честь, — встал Альяно и ещё раз склонил голову. — Но я её не заслуживаю. Я лишь исполнял свой долг.
Все присутствующие в зале зашептались. А Георгий и вовсе был поражён такой выходкой своего сына. Но король лишь внимательно прошёлся по его лицу тяжёлым взглядом и медленно ему кивнул.
Элен смотрела на Альяно, не понимая, зачем он так говорит. И только ждала его дальнейших объяснений.
— Этой награды достойны те, кто верой и правдой… защищал наши земли, семьи и будущее, — Альяно на долю секунды поднял голову, чтобы взглянуть на Элен, показав тем самым, что он говорит о ней. — Жаль, что Николауса и Гэбриела нет больше с нами.
Позади послышалось сдавленное рыдание. И все перестали разглядывать парня, а посмотрели назад. Альяно тоже оглянулся и боль защемило его сердце.
Молодая красивая девушка в чёрном платье, скрестила на груди руки. Глаза её были полны слёз. С ней были два молодых человека и женщина. Тот, кто был старше, положил ей на плечо руку.
Когда церемония закончилась, и все стали расходиться, король с вельможами ушёл. Элен встала и пошла в сторону Альяно. Но вдруг увидела его в объятиях другой.
— Значит, вы были рядом с ним, когда он… — плача, спросила дочь умершего сэра Гэбриела.
— Да, — кивнул Альяно.
— Он всегда был храбрым. И его служба очень многое значила для него. Мне всегда казалось, что её он любит больше, чем меня. Мне теперь никогда не развеять это убеждение, — она отошла от него на шаг и утёрла слёзы.
— Нет ничего такого, что было бы любимей собственных детей, Дея, — проговорил он ей нежно.
— Мне нужно идти, — кивнула девушка и покинула его общество.
Альяно проводил Медею взглядом, а потом посмотрел на Элен. Она уже шла к нему. Парень невольно вздрогнул, когда его кто-то взял за руку. Он оглянулся и увидел Брюсильду.
— Вы не забыли, что обещали мне уделить несколько минут? — улыбнулась она.
— Я помню, — освободился он от её руки.
— Пойдёмте со мной. Иначе я сочту вас обманщиком, — проговорила Брюсильда и повела его за собой.
Элен увидела, как Альяно уходит с Брюсильдой. Она заметила сияющую улыбку подруги, и неприятные мысли невольно закрались в её голову.
— Вы выглядите потерянной, — проговорил ей оказавшийся рядом сэр Ричард.
— Телохранитель только что от меня скрылся, — сказала Элен задумчиво. — Моя подруга украла лучшего собеседника. Вечер, видимо, придётся коротать одной.
— Вы можете провести его с вашим спасителем, — настойчиво заметил Ричард.
— А как же Дея? Разве вы ей не оказываете знаки внимания? Думаете, наше с вами общение не тронет болью её настрадавшееся сердце?
— Я всего лишь друг их семьи. Уверен, что Медея не питает ко мне никаких чувств, кроме отцовских.
— В таком случае я буду вам признательна, если вы составите мне сегодня компанию.
— Нам есть о чём поговорить, Элен, — проговорил Ричард. — Пойдёмте.
Он пошёл к выходу, а она последовала за ним, не понимая, кому и что этим хочет доказать.
*** ***
Брюсильда завела Альяно в свою комнату. Парень был крайне удивлён, не понимая, что она от него хочет.
— Знаете, я всю свою жизнь чувствовала себя одиноко, — грустно проговорила она, а потом улыбнулась. — Но не так давно я снова обрела свою семью. Я нашла маму, — проговорила она и взглянула на него.
— Я считал, что ты сирота, — ответил Альяно и сел на её кровать.
А Брюсильда лишь улыбнулась его словам и подошла к окну.
— Я и сама так считала. Но всё резко изменилось после того, как… я нашла её дом.
— Дом твоей матери? — Альяно внимательно наблюдал за Брюсильдой. Её поведение, речь казались ему странными. И он никак не мог понять, почему она всё рассказывает ему.
— Это было нелегко. Столько времени прошло. Он совсем заброшен. Но в нём есть то, что заставило меня пересмотреть всю свою жизнь и осознать, как она ничтожна. Как ничтожна я! — резко вскипела девушка, но в туже секунду успокоилась и снова приняла добродушный вид.
— Что ты имеешь в виду? — не понял он.
— Всю свою жизнь я чувствовала себя ничтожеством, обыденной, простой серой девчонкой, которая и годится только для того, чтобы прислуживать знатным господам. Вся моя жизнь была заблуждением. Она была… несправедлива.
Брюсильда взглянула ему в глаза.
— Я всегда чувствовала себя несовершенной. И боялась себе в этом, признаться. Я и была ей. Но теперь уже нет. Теперь всё иначе. Маски сняты, бал окончен. Видно лицо каждого. Моё не хуже других.
— Я не понимаю, к чему ты клонишь. Что ты нашла в доме своей матери?
— Я нашла там себя, — просто ответила она. — Моя мать была удивительной женщиной. Я хотела бы быть на неё похожа. Но по силам ли мне это? Я нашла там одновременно и чудо, и грех. Одного и того же я сильно боюсь, но страстно желаю, — на её лице отразилась коварная улыбка. — Есть лишь один способ проверить это. Стоит ли противиться своим способностям? Если есть возможность, возможно и само дело. Не так ли, Альяно? Ты бы желал помочь мне?
— Если бы я знал, что тебе нужно, — нахмурился он, а потом резко встал. — Считаю этот разговор бессмысленным. Я ухожу, — проговорил он и пошёл к двери.
— Стой, — сказала она, и Альяно остановился. — Подойди ко мне, — её лицо стало суровым и надменным, а парень, столь желавший противиться ей, сделать этого не смог.
Альяно встал напротив неё. Брюсильде нравилось его послушание. Она была в восторге от того, что теперь она могла приказывать ему.
— Ты никуда не пойдёшь, — отчеканила она медленно. — Ты будешь делать то, что я тебе скажу. Всё ясно? — приподняла она брови.
— Да, госпожа, — ответил он неестественно ровным тоном.
*** ***
Элен и Ричард гуляли по саду. Они не проводили время вместе до этого момента. И девушка поначалу жалела о том, что согласилась на прогулку с ним. Но спустя несколько минут она так увлеклась разговором, что на время забыла о тех печалях, которые тревожили её сердце.
— Расскажите о своей первой избраннице, — попросила она у него, поправив на голове шляпку.
— Толком и нечего рассказывать. Я был молод, рано женился. Я очень любил Клер-Мари, она ждала от меня ребёнка. Но в одно мгновение я потерял всё. Клер тяжело заболела и умерла.
— Тогда вы целиком и полностью посвятили себя службе, — мрачно проговорила Элен.
— Да.
— И что же, никаких романов больше не было?
— Меня всегда окружали красивые и достойные дамы. Но среди них не было моей. Может, и не будет.
— Что же вы печалитесь, сэр Ричард? Вы найдёте свою женщину. Вы достойны всего самого лучшего.
— Вы, правда, так считаете, миледи? — взглянул он на неё.
— Да. Расскажите мне про вашу дружбу с семьёй Уилткессов.
— Если это затронуло ваше любопытство, то с удовольствием. Это прекрасная семья. Образец для всех остальных.
— И что же в них такого, что так вас восхищает?
— Их семья дружная, сплочённая. Они безумно любят друг друга, ценят и уважают. Я никогда не встречал таких людей. И я бы очень хотел быть частью этой семьи. Началось всё с того, что меня отправили на войну. Там я и познакомился с Гэбриелом. Я слышал о нём ранее, о его подвигах и заслугах. Он был личной охраной принца, — мельком взглянув на Элен, добавил он.
— Принца? — переспросила Элен.
— Да. Вашего брата, — проговорил Ричард.
— У меня нет брата, — резко поменялась в лице девушка. — Я единственная дочь короля.
— Не притворяйтесь, Элен. Его нет для вас двоих. Это не значит, что его вообще никогда не существовало.
— Говорят, что он умер, — шёпотом сказала Элен.
— Что думаете вы?
— Я не думаю о нём. Он недостоин того, чтобы о нём тревожиться.
— Но вы были так малы, откуда вы знаете, был ли он достойным трона?
— Ни трона, ни права называться сыном моего отца он недостоин, — отрезала девушка и приуныла. — Мне было семь, когда он поднял мятеж. Он захотел править, намеревался убить моего отца и меня. Я любила его. А теперь его нет, прошло десять лет, — Элен утёрла нахлынувшие слёзы. — Он умер, и всё. И я не хочу говорить о нём. Я всегда притворялась, что его вообще не было, — призналась она наконец.
— Не только вы. Ваш отец видел его своим наследником. Он в нём души не чаял. И никогда его не подозревал в заговоре. Тем не менее, события тех лет были печальными для всех. Шла война, борьба за трон. Мятежники воспользовались тяжёлым положением. Они привлекли на свою сторону многих. О заговоре королю доложил я. Он не мог в это поверить. Не верил до последнего, — Ричард глубоко вздохнул и всмотрелся вперёд. — Гэбриел со своим отрядом не встал на сторону мятежников. Николаус и я тоже. Так и завязалась наша дружба, в защите трона от любых посягательств на него принца Дария, — от произнесённого имени Элен вздрогнула. — Это разорвало всякие отношения между ним и семьёй Уилткесссов.
— У него с ними были какие-то отношения? — спросила Элен.
— Он был влюблён в Медею, дочь Гэбриела.
— Ей было… — сощурилась принцесса.
— Четырнадцать, а ему девятнадцать. Он её с детства знал, семьи дружили. Он принц, а она — дочь сэра Гэбриела из знатной семьи. Богата, красива, умна. Они были бы неплохой парой. Но она тоже не одобрила его выбор. Он хотел занять трон, а её сделать своей королевой. Но чтобы их семья стала предателями… такого никогда не было. После той страшной ночи он исчез из их жизни, из жизни Дея и из вашей. Вот и прошло десять лет. Мы так и дружим. Сильвия, жена Гэбриела, родила ему ещё двоих детей. Двое сыновей. Старшего Майкла и младшего Рональда. Майкл уже женился, Рональд ещё дитя. А Дея… мне больно видеть её измученное лицо. Из неё словно вырвали душу. Она изменилась, когда они с Даром разошлись. А сейчас умер её отец. Я боюсь, что она останется одна в этой жизни.
— Вам стоит поговорить с ней. Она дивная девушка. Она достойна вас.
— Что вы в самом деле, Элен? Как можно мне думать о ней? Я же ей в отцы гожусь. Она так прелестна, ей нужен молодой мужчина.
— Как знать, сами решайте. Только я одного не понимаю.
— Чего же? — взглянул он на неё.
— Свататься в женихи к Деи вы не видите правильным, считая, что ей нужен молодой мужчина. А ко мне можно, да?
— С вами другой случай.
— Объясните, — изогнула она удивлённо бровь.
— Как бы грубо это ни звучало, уж простите. Деи нужен человек для души. А вам — для власти.
— Значит, никаких чувств вы ко мне не питаете? И считаете, что мне не выйти замуж по любви?
— К вам невозможно не питать чувств, Элен. Это нужно принимать как должное, как простое. Как небо и землю.
— Действительно? — улыбнулась она.
— Такова ваша натура — превосходной соблазнительницы. Вы не стремитесь нравиться, но у вас это получается с блеском. А насчёт замуж по любви, то вот, что я вам скажу. Это шанс… один из тысячи. Вы можете попасть в него, а можете промахнуться.
— А какие варианты есть? Что в вашем понимании попасть, а что — промахнуться? — глядела она на него.
— Либо вы сидите на троне, либо не сидите. Чему вы хотите себя посвятить? Людям или себе? Если вы самоотверженный человек, то рядом с вами окажется, вероятно, не тот, кого вы любите всем своим сердцем, а тот, кто будет охранять вас, вашу власть, народ.
— Что же вы думаете обо мне? Что я выберу, если представится такой случай?
— Я знаю вас, знаю вашего отца. На мой взгляд, всё очевидно. Вы, Элен Торрес, чувствуете себя сильнее, когда превозмогаете боль.
— А что, если вы неправы? — дерзко возразила она.
— Тогда либо я плохо знаю вас, либо вы сами себя обманываете.
Элен хотела ответить ему, но её внимание привлекли двое. Брюсильда и Альяно гуляли по саду, шли навстречу к ним. Увидев друг друга, они подошли ближе.
— Что вы гуляете, Альяно Кавальо? Не в ваши ли обязанности входит охранять эту прекрасную даму? — проговорил Ричард Альяно.
— Когда я увидел вас рядом, то посчитал, что вы не упустите возможность побыть с принцессой наедине и сами выполните мои обязанности, — дерзко ответил он.
— На что это вы намекаете, Кавальо? Впрочем, мне наплевать. Должно быть, вы были заняты… своим обществом, — высокомерно взглянул он на них и, поцеловал Элен руку, оставил эту троицу.
— Мне стыдно за него, — пролепетала Элен. — Вы и правда, весь день вместе… — добавила она.
— Извините, Ваше Высочество, я посчитал, что в замке вы в безопасности. Поэтому позволил себе провести вечер со своей девушкой.
— Да, Альяно, вы правы… — закивала она, но потом помрачнела и подняла взгляд на него. — Со своей девушкой? — переспросила она.
— Да. Мы с Брюсильдой нашли друг друга, — кивнул он, смотря ей в глаза.
Элен не понимала, что произошло. Она посмотрела в лицо своей подруге. Брюсильда смотрела в её глаза открыто, как всегда.
— Здорово, правда? — спросила она и улыбнулась.
— Рада за вас, — ответила Элен, смерив её взглядом.
— По вам не скажешь, что вы рады… — заметил Альяно.
— Ну что вы, а я весь день голову ломала. Не могла заговорить с тобой, Альяно, Брюсильда тоже куда-то пропала. Теперь я понимаю.
Она прикрыла на секунду глаза, а затем очень быстро ушла.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Время королевы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других