Долг. Судьба. Предназначение. Что это? Наказание тем, кто готов жить без любви? Элен не считала так, пока страсть не захватила её сердце. В королевстве долгие годы магия была под запретом. Как и упоминание о принце, который давно был лишён трона. Но тучи сгущаются над великим родом Торресов. Наступают тяжелые времена. Кто выйдет победителем в борьбе за власть? На чьей стороне окажется новый игрок? Что предпочтет Элен – любовь или семейные узы? Это история всепоглощающей любви, которая будет жить по-настоящему вечность.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Время королевы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5. «Обман»
Наступило утро. Столь необычное, что Элен не понимала, расстраиваться ли ей или наоборот. Она проснулась с грустными мыслями. Девушка не знала, где Брюсильда и что с ней. Элен беспокоилась за неё. Но если между ними и правда была какая-то игра, то подруга её проиграла.
Элен не понимала, что происходило между ними за последнее время. И не очень-то хотела давать этому оценку. Ей просто было обидно, что столь близкий для неё человек мог так с ней поступить. Ей было одиноко. Она, наверное, просидела бы в комнате всё утро, если бы уговор покататься сегодня на лошадях с Альяно. Значит, у неё поднимется настроение, и возможно, положительных эмоций хватит на этот день.
*** ***
Дав возможность лошадям вдоволь порезвиться на свободе, Элен и Альяно хорошо провели время. Они нашли ручей с пресной водой и, повязав коней к дереву, устроились под увесистыми ветвями высокого дуба. Альяно умыл лицо прохладной водой и упал на траву рядом с Элен. Она сидела под деревом с закрытыми глазами.
— Мне так нравятся такие прогулки… — улыбнулась она. — Но я нечасто так выезжаю. Отец не разрешает, — обречённо вздохнула она.
— Что ж, теперь у тебя на такие дела есть провожатый, — ухмыльнулся он и засунул в рот соломинку.
— С тобой веселее, чем с Брюсильдой.
— Ну, так это ж я, — довольно растянулся он в улыбке.
— Самовлюблённый тип, — фыркнула она.
— Да, я знаю, — рассердился Альяно и сел, скрестив ноги. — У меня симпатичная мордашка. Но я бы и без этого прожил! — проговорил он и отвернулся от неё.
— Внешность такая ерунда, — вздохнула она. — Я не это ценю в людях. Все привыкли видеть меня в подобающем образе. И считают меня высокомерной избалованной девицей. А мне страшно думать о себе такой.
— Ты не такая, — ответил он.
— И ты. Знаешь, что я вижу? — Элен замолчала и дождалась, пока он поднимет на неё глаза. — Целеустремлённого, сильного и благородного человека. Хорошего друга.
— Твои слова ласкают моё сердце, — проговорил он, слегка улыбнувшись.
— Отец сказал, что тебе уже выбрали жениха. Ещё давно, — внезапно сменил тему Альяно. — Ты же станешь противиться этому? Если полюбишь кого-то другого, то наверняка захочешь выйти за него замуж. Разве нет? — посмотрел она на неё.
— Я сделаю так, как скажет мне мой отец, — хмуро ответила она.
Альяно медленно поднялся.
— Я не понимаю порой твоего отца… То, какие вещи ты о нём рассказываешь, противоречивы его словам и поступкам, которые прямым образом касаются тебя, — проговорил он, краем глаза наблюдая за ней.
— Почему? — не поняла девушка.
— Ведь он говорит, что желает тебе счастья… Я вижу, что он тебя любит и очень тобой дорожит. Но неужели он думает, что так сделает тебя счастливой? — недоверчиво проговорил юноша, смотря на её лицо.
— Альяно, я будущая королева. И думать мне нужно о народе, а не о себе.
— Но ты человек. Почему ты должна делать себя несчастной?
— Альяно, именно поэтому у меня не было и нет возлюбленного, — грустно проговорила она ему. — Я боюсь влюбиться и пережить разлуку, — она взглянула на него. — Уж если влюблюсь, то навсегда, — закончила она.
— Откуда знаешь? Не влюблялась ведь ещё.
— Просто знаю, — пожала она плечами.
— Тебе так будет сложно… Зато я бы очень хотел себе такую жену.
— Ну, мы друг друга поняли, — проговорила она ему.
Парень минуту её разглядывал, улыбался чему-то, а она не понимала, что он хочет. Он хочет что-то сказать ей или у неё сейчас просто глупый вид?
— Что-то не так? — не выдержала она.
— Всё хорошо. Просто… Элен, я знаю, что ты итак одарена, и… это покажется тебе глупостью, — он достал из кармана тонкую золотую цепочку. — Да, это глупо, — рассмеялся он. — Эту вещь… я нашёл как-то в своём доме. Отец сказал, её носила моя мать. Он отдал это мне, ещё мальчишке. И я её берёг. Знаешь, что я тогда думал? Что подарю её той, которая перевернёт мой мир. Это фантазии мальчика. Но я хотел бы осуществить его мечту, — Альяно взглянул на неё.
Элен была тронута. Она позволила ему одеть её на себя. Парень заметил, как сияют её глаза, словно бы лучшего подарка она никогда в жизни не получала.
Позади заржали лошади. Альяно и Элен переглянулись. Альяно прижал палец к губам, намекая Элен вести себя тихо. Он достал меч из ножен и поднялся. Парень пошёл вперёд по тропинке и увидел, что всё в порядке. Лошади стояли рядышком друг с другом и вопросительно повернули морды в его сторону. Услышав шорох листвы сбоку, он резко развернулся и занёс наверх меч.
Два клинка сцепились бы в сражении, если бы Альяно не узнал нападающего. Перед ним стоял Ричард.
— Что это значит? — громко спросил Альяно и опустил меч.
— А я в тебе даже не усомнился, — проговорил Ричард печально.
— Сэр Ричард, вы ничего не желаете мне объяснить? — с трудом сохраняя спокойствие, спросила подошедшая к ним принцесса.
— Я думаю, что худшее наказание обманщику — это самому всё рассказать.
— Что рассказать? — бросил ему юноша.
— Миледи, вы поедете со мной, — проговорил Ричард, смерив Альяно презрительным взглядом. — Я настаиваю.
*** ***
Элен не понимала, зачем отец приказал провести общее собрание. Но она послушно, не сумев переговорить с Альяно наедине, села на своё место у трона. Гильермо не показывал какой-то определённой эмоции, словно он тоже был в неведении. Элен не могла прочесть в его лице злости или радости. Ей оставалось лишь гадать, почему граф Тарбонский хочет так сильно придать некоторые сведения огласке.
Речь была об Альяно. Элен не знала, что он такого сделал. Но парень стоял перед ними, ожидая какого-то поручения или приговора. Он был растерян. Георгия рядом не было. Совет был собран в его отсутствие случайно или намеренно.
Ричард встал по правую руку от короля и оглядел всех присутствующих строгим взглядом.
— Сэр Ричард, можете говорить, — сказал Гильермо, и тот кивнул.
Альяно и Элен повернули головы в его сторону.
— Должен признать, я не испытываю радостных эмоций, находясь сейчас здесь и говоря это, — начал он и взглянул на Альяно. — Я был шокирован открытием, всегда считая этого человека… честным.
Взгляды Элен и Альяно встретились. Он искал в её глазах поддержки. И увидел, что она за него волнуется. Тем временем Ричард продолжал.
— Некий источник поведал нам историю Альяно Кавальо. Мы решили всё проверить. И слухи оказались фактами. Мистер Кавальо вовсе не тот, за кого себя выдаёт. Он не дворянин, он даже не сын сэра Георгия Безталамуса!
— Что? — Альяно не верил своим ушам.
— Он лишь сын мелкого бедного помещика.
— Это ложь! — крикнул парень.
— Ты даже имя себе выдумал, — не обращая внимания на восклицания Альяно, проговорил Ричард.
— Моё имя — Альяно Кавальо, имя дворянина, имя, не затронутое ложью, кровью и мошенничеством!
— Откуда же нам знать, чем затронуто твоё настоящее имя? — парировал Ричард.
— Настоящее имя? Что за бред!
— Его имя — Калеб Нортон, — сказал Ричард в толпу. — Ты сын мелкого помещика Джералда Нортона и дочери дворянина Розы Безталамус, — проговорил он и проследил за реакцией.
— Людей, которых вы записали ко мне в родители, я даже не знаю.
— Не стыдно? Так говорить о людях, родивших тебя?
— Меня вырастил мой отец! И его имя — Георгий Безталамус!
— Почему же его нет сегодня с нами? — ухмыльнулся Ричард. — Вы всё это вместе спланировали?
— Я сказал уже, я ни в чём не виноват! Я всю жизнь жил Альяно Кавальо, имя мне дано с рождения!
— А почему фамилии ваши и отца не сходятся?
— У меня фамилия матери. Мой отец сказал мне, что таково было её желание. Что такая фамилия мне больше подходит.
— Как искусно вы умеете лгать, — восхитился Ричард.
— Это не ложь!
— Сэр, я уверена, что всё это просто глупая ошибка, — вмешалась Элен.
Король смерил дочь сердитым взглядом, но она решила защищать Альяно.
— Ваше Высочество, этот человек лгал всем нам, — повернулся к ней Ричард. — Он получил всё то, чего был недостоин.
— Недостоин почему? — спорила Элен. — По своему происхождению или по своим заслугам?
— По заслугам? — переспросил Ричард.
— Этот человек несколько раз спасал мне жизнь! — встала она, но король осадил её.
— Где доказательства ваших обвинений? — не верил Альяно.
Ричард подошёл к нему и протянул ему пожелтевшую бумагу.
Альяно прочитал имена своих родителей. Происходящее было словно сном. Самым страшным в его жизни.
— Нет, — покачал он головой. — Я… жестоко обманут, как и вы все, — с его глаз скатилась слеза.
— Альяно Кавальо, вы лишаетесь всех привилегий… и своей должности, — проговорил король, встав с трона. — Я прошу вас покинуть замок и вернуться к своей жизни. Я не стану требовать наказания в благодарность за спасение принцессы Элен. Но ни вас, ни вашего отца видеть не хочу. Больше вам тут не рады.
— Отец, — попросила Элен. — Но…
Король взмахнул левой рукой, приказав дочери замолчать.
— Мы не те, кем родились. А те, кем себя создали, — тихо проговорил Альяно. — Спасибо, Ваше Величество. Я рад, что был удостоен такой чести.
Альяно взглянул в последний раз на Элен. Её глаза блестели от слёз. Но он ничего не мог с этим поделать. Он не мог отменить эту разлуку.
— Прощайте, — поклонился парень и пошёл прочь из замка, где, казалось бы, так хорошо начиналась его судьба. Но закончился путь Альяно Кавальо.
*** ***
Отец Альяно Георгий Безталамус пришёл к своему старому другу и по совместительству королю ещё утром. Стража у дверей покоев не хотела его пропускать. Король не торопился его принять. Георгий долго прождал его, прежде чем Гильермо согласился поговорить с ним.
Он стоял под испытующим взглядом владыки словно провинившийся ребёнок. С поникшей головой, но с верой в сердце.
— Ваше Величество, прощу, дайте мне высказаться. Позвольте мне объясниться. Я считаю это важным, считаю это своим долгом — всё вам рассказать.
— Георгий, я разочарован. Как ты мог лгать мне? Мы же с тобой так дружили…
— Именно поэтому я хочу всё рассказать, — облизнул мужчина губы и поднял взгляд на короля. — Я буду краток, не займу много времени.
— Говори, — разрешил Гильермо и жестом предложил ему сесть.
Георгий присел на стул и глубоко вздохнул.
— Он ничего не знал. С малых лет зовётся Альяно Кавальо. Имя я придумал сам, а фамилию взял у своей умершей невесты. Я обманул всех, и Альяно в том числе.
— С какой целью?
— Чтобы он мог возвыситься при дворе, — просто ответил мужчина. — Альяно считает, что он носит фамилию умершей матери. Но она принадлежит в действительности моей невесте. Мы не успели пожениться. Она умерла. А о настоящих родителях мальчик никогда не знал. Моя сестра, Роза Безталамус, богатая девушка, у которой было море поклонников, влюбилась в бедного мелкого помещика. Его звали Джералд Нортон. Вначале никто и не подозревал, что эта её любовь обернётся их свадьбой. Но он посмел сделать ей предложение. А она, вопреки всем уговорам согласилась стать его женой. Она стала Розой Нортон, потеряв всё, чем владела до свадьбы. Я с презрением относился к ней. Наши родители умерли. А мы с ней так и не нашли общего языка. И вскоре вообще перестали родниться. Я уехал в путешествие, встретил там Маргариту Кавальо. Дивная женщина, знатна, успешна, богата. И при всём этом она была такой простой и милой, что моё сердце растаяло. Я сделал ей предложение, она согласилась. Тогда я впервые задумался над тем, почему Роза оставила свою семью. Она любила Джералда. А я полюбил Маргариту. Но смерть разлучила нас.
Она тяжело заболела и умерла за несколько недель до нашей с ней свадьбы. Я вернулся на родину. И впервые за несколько лет пришёл к сестре. Но не нашёл ни её, ни Джералда, — Георгий утёр слезу и продолжил рассказ. — Я обратился к родным Нортона. К его сестре Эмили. Тем вечером она сообщила мне, что моя сестра и её брат мертвы. Тогда я остался совсем один, потеряв родителей, любимую, сестру. Я был совсем один. И тогда я увидел в её доме маленького мальчика и девочку. Калеб и Линда. Девочке было три года, а ему два. Я спросил, их дети? А она ответила, что только Линда. А Калеб — сын Джералда. Сын моей Розы.
У меня не возникло никаких посторонних мыслей. Я желал одного — забрать её ребёнка. К счастью, Эмилия не была против этого. Мне только нужно было пообещать, что с ним всё будет хорошо. И я пообещал ей. А чтобы мальчик не слишком переживал по своим родным, мы с ней договорились об одном и поклялись держать эту тайну в секрете. Отныне это был уже не Калеб Нортон, сын моей сестры, а Альяно Кавальо, мой сын. И сын умершей Маргариты, ведь мы с ней так мечтали о детях!
Я растил его один, но больше не был одинок. Я всегда любил этого мальчика и считал его своим. Его судьба всегда была мне небезразлична. И кем бы он был? Таким же жалким, как и его отец? Нет, мой сын будет только благородных кровей. Он будет моей крови, крови только Розы. И я воспитывал его таковым. А потом решил, что нужно двигаться дальше, идти вперёд. И привёз его к тебе.
Я не ошибся, и ты не ошибся, увидев в нём того человека, который бы защищал твою дочь. Он достоин этого. И даже большего. За его заслуги мы бы жили спокойно, были бы богаты его дети. Но я, наверное, хотел слишком многого. Было достаточно того, что он вырос благородным человеком.
Георгий замолчал, ожидая ответа. Король долго думал.
— Я уже изгнал Калеба из замка. Лишил его всего. За твой обман. Я не трону тебя, Георгий. Иди с миром. Но никогда ко мне не обращайся. Я не друг тебе больше.
Мужчины встретились взглядом. На глазах Георгия выступили слёзы обиды. Душа его разрывалась. Но он ничего не мог с этим поделать. Такого было его решение. Георгию оставалось лишь принять это.
— Ты прекрасно знаешь, что выбрал именно ту кандидатуру, которая тебе нужна, — ответил он королю и развернулся, чтобы уйти.
Он медленно шёл к двери. Сапоги его стучали по полу. А в душе теплилась надежда, что Гильермо его остановит. Но король молчал. И Георгию пришлось открыть дверь и выйти из его жизни.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Время королевы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других